Руководства, Инструкции, Бланки

образец письма-ответа на приглашение img-1

образец письма-ответа на приглашение

Рейтинг: 4.9/5.0 (1880 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Образец письма ответа на приглашение

Скачать образец письма ответа на приглашение: иммуноглобулин человеческий нормальный 25 мл инструкция

Генеральный секретарь фирмы. Помощник директора. Он же personal assistant, он же личный секретарь. 27 окт 2010 Ответ на резюме и приглашение на собеседование. Школа бизнес- Итак, вариант письма-приглашения на собеседование. Деловое письмо, деловое письмо образец, язык делового письма, написание делового письма. Как оформить приглашение в Германию, что представляет из себя Verpflichtungserklarung.

Авансовый отчет бланк Авансовый отчет образец бланк Авансовый отчет по командировке. Владимир Набоков. Приглашение на казнь. Comme un fou se croit Dieu nous nous croyons mortels. Почти все из нас любят получать письма, но редко кто любит отвечать на них, тем более, если. КЛАССИФИКАЦИЯ СЛУЖЕБНЫХ ПИСЕМ Классификация переписки может проводиться по различным. Примеры: гарантийное письмо, информационное письмо, коммерческий запрос, Примеры: письмо-ответ, информационное письмо, приглашение. Колонка Алексея Миллера. Акции «Газпрома» серьезно недооценены рынком и имеют. Деловое письмо: что это, бланк, шаблон, образец. Как написать деловое письмо. Письмо-сообщение может быть инициативным или являться ответом на Письмо-извещение может быть одновременно письмом-приглашением, 167 содержит образец гарантийного письма кредитной организации.

Письмо-приглашение на выставку – образец оформления в ответ на инициативное письмо – запрос, просьбу, приглашение, предложение. В случае. Юридическая справочная система «Система Юрист» – исчерпывающие ответы на вопросы. Краткая памятка по составлению деловых писем на английском языке Большой сборник. Письмо-предложение может быть ответом на запрос или инициативным. Письмо-приглашение - письмо, содержащее предложение принять участие. С 88 Письма по-английски на все жду твоего ответа и желаю всего самого Образец. В данной статье описана структура делового письма, основные обороты и фразы при деловой.

Образец письма-ответа представлен в приложении 16. Обратите внимание! Образец ответа на письмо-приглашение представлен в приложении. Статья об оформлении визы в Португалию. Шенгенская виза. Необходимые документы. Обороты с предлогами для составления делового письма Фразы и пример ответа на запрос информации · Фразы для ответов на запросы и предложения · Ответ на заказ (1) Деловое письмо – Приглашение Next Post: Благодарность деловому партнеру за хорошую работу (1) — пример / образец. Письмо-приглашение. Образец и пример письма-приглашения. Правила составление и структура. Значит так, читаем и запоминаем на всю жизнь, чтобы не было тупых вопросов потом. Подготовка текстов писем: от получения письма-приглашения к Образец письма - ответа на претензию, когда задействована третья сторона.

18 июл 2013 Ответ на частное приглашение в Великобританию Образцы писем другу на английском · Письмо другу о любимой книге на. Мы все сталкиваемся с трудностями и стрессами на рабочем месте. Как все успеть. 5.1. Деловое письмо ; 5.2. Телеграммы ; 5.3. Телефонограммы ; 5.4. Факсимильные сообщения. Мы будем рады. We shall (should) be pleased. Будьте добры. Would (will) you kindly/please. Мы были бы Вам обязаны.

Во многих случаях требуется написание благодарственного письма. Это особый род. Телеком сообщает, что Вы сейчас находитесь на тарифном плане «. 256 кбит/с» с абонентской. Название: Оформление управленческих документов Раздел: Рефераты по менеджменту. 13 май 2015 Письмо-ответ — самый распространенный вид делового письма, так В ответ на ваше письмо… Образец письма-приглашения. Письмо-ответ – служебное письмо, составляемое как ответ на письмо- просьбу или письмо-запрос. Ответ 1 Делопроизводство: Образцы, документы. РКФ выражает соболезнования жителям Франции. Дорогие коллеги из Socit Centrale Canine pour l'Amlioration. Легендарные «50 приемов письма», написанные Роем Питером Кларком Roy Peter Clark. и переведенные. Письмо-ответ, как это собственно следует из названия, составляется в ответ на инициативное письмо – запрос, просьбу, приглашение, предложение. Неофициального письма на английском языке Образец НА ПРИГЛАШЕНИЕ.

Приказ Федеральной миграционной службы от 30 ноября 2012 г. n 390 Об утверждении. Читайте, применяйте на практике и совершенствуйте свое журналистское мастерство. Ад Дорогая С. А я Вам скажу единственный довод против всех Ваших, которые сейчас толкают. Письмо-запрос – образец оформления в формате doc. Еще пример письма-запроса. Просим Вас. Пример мотивационного письма студента на английском для интервью на работу Письмо-ответ на приглашение в гости на английском языке.

Другие статьи

Образец письма-ответа на приглашение

3. ОТВЕТЫ НА ПРИГЛАШЕНИЕ В ГОСТИ ANSWERS TO INVITATIONS ТО VISIT

Большое спасибо за письмо и за присланное официальное приглашение. С твоей стороны очень любезно взять на себя расходы во время нашего пребывания в Британии. Я с благодарностью принимаю его при условии, что мы будем иметь удовольствие принять вас с ответным визитом.

Мы можем обсудить все вопросы при встрече или в письме, если вы захотите первыми приехать к нам. Мне кажется, это было бы неплохо, поскольку даты наших поездок еще не уточнены. Как бы то ни было, я хочу заверить вас, что мы всегда рады принять вас у себя в любое удобное для вас время.

Еще раз большое спасибо и наилучшие пожелания от моей жены и меня.

Many thanks for your letter and the formal invitation you enclose. It is very nice of you to offer to meet our expenses while we are in Britain. I gratefully accept it on the assumption that we shall have the pleasure of receiving you here as the return part of the exchange visit.

We can discuss all the points with you personally or by letter should you wish to come over before we go. I suppose this would be a very good idea as the dates of our visits are still vague. Anyhow, I want you to understand that we shall be delighted to have you here with us any time youchoose to come.

Once again many thanks and best wishes from my wife and myself.

Ты знаешь, как я расстроилась из-за того, что в конце концов не смогла посещать занятия по английскому языку в летней школе. Твое письмо с приглашением очень утешило меня. Я с нетерпением жду поездку, но она ни в коем случае не должна помешать твоим планам на отпуск. Я была бы очень рада, если бы ты предложила наиболее удобные сроки моего приезда.

Большое спасибо и привет всем.

You know how disappointed I was that I could not attend the English Language summer school after all. Your letter of invitation is a compensation. I am anticipating my visit with great pleasure but you must not let me interfere with your own plans for the holidays. I would be very glad if you could indicate the dates best suited for my visit.

Many thanks and love to you all.

Дорогие Боб и Салли!

Большое спасибо за письмо от 22 марта и теплое гостеприимство, которое вы готовы оказать моей семье и мне. С вашей стороны, действительно, очень любезно предоставить в наше распоряжение свой дом, но нам бы не хотелось причинять вам неудобства. Конечно, самый лучший вариант – это остановиться на время нашего пребывания в Оксфорде в вашем доме.

Позвольте нам надеяться, что и у нас будет приятная возможность принять вас как-нибудь в Москве. Мы будем очень рады ответить вам таким же гостеприимством.

Как только выясню подробности нашей поездки, напишу вам снова.

Большое спасибо и сердечный привет.

Dear Bob and Sally,

Thank you very much for your letter of 22 March and for the warm hospitality which you are extending to my family and myself. It is indeed extremely generous of you to place your house at our disposal, but you must not inconvenience yourself on our account. Of course, we should like nothing better than staying in your house while we are at Oxford .

Allow us to hope that we shall have the privilege and the pleasure of receiving you in Moscow one day. We should be only too happy to offer you the same hospitality in return.

I shall write more as soon as I find out more particulars about our trip.

Many thanks and kindest regards.

Мне представился случай осуществить свой первоначальный план и приехать в Англию в августе. Скорее всего это будет в середине отпускного сезона, и хотя перспектива увидеть тебя снова вдохновляет меня, тем не менее я бы очень не хотел, чтобы ты терпел из-за меня какие-то неудобства. Не мог бы ты написать мне и сообщить, каковы твои планы на лето? Я очень постараюсь приехать в такое время, когда это не нарушит никаких твоих планов.

Надеюсь на твой быстрый ответ. Твой

There is a very good chance that I might be able to follow the original plan and come to England in August. Most probably it will be in the middle of the holiday season and though the possibility of seeing you again makes me look forward to my visit all the more, I should hate to put you to any inconvenience. Could you possibly write and tell me what your plans for this summer are. I shall do my best to call on you at a time you could receive me without upsetting your own time-table.

I hope to hear from you soon.

Это так любезно с твоей стороны и со стороны твоей жены пригласить меня погостить. Если я вас не очень обеспокою, то, конечно, о лучшем я не мог бы и мечтать. Обещайте мне только, что будете относиться ко мне как к члену семьи, без всяких церемоний. Если я могу приехать на этих условиях, то сочту это за честь и надеюсь получить удовольствие.

Сроки, которые вы предлагаете, меня очень устраивают. Примите мои наилучшие пожелания и еще раз большое спасибо.

It is very gracious and hospitable of you and your wife to invite me to stay with you; and, of course, I should like nothing better if it does not trouble you too much. But both of you must promise that you will let me melt into the household as much as I may without presumption. If I may come on those terms, I shall consider it an honor and pleasure.

The dates you suggest are at the same time the very best for me.

Best wishes and once again many thanks.

Мой сын и я восхищены твоим предложением принять нас в любое время в течение лета. Как ты думаешь, могли бы мы приехать к тебе, совершая спортивный тур в Британию во второй половине июня? Под «спортивным туром» я имею в виду то, что мы не хотели бы причинять тебе большие неудобства и были бы благодарны за палатку и раскладушки.

Мой муж передает тебе привет и благодарит за приглашение приехать и ему. С твоей стороны это действительно очень любезно. К сожалению, он еще не «созрел» для поездки. Он напишет тебе сам.

Еще раз большое спасибо и наилучшие пожелания от всех нас.

My son and I are thrilled at your kind offer to have us as visitors any time in the summer. Do you think we could possibly visit you on asporting trip to Britain in the later part of June? What I mean by «sporting trip» is that we should not like to cause too much inconvenience and should be grateful for any camp-bed arrangement.

My husband wishes me to give you his regards and to thank you for extending your invitation to him as well. It is very kind of you indeed. He is very sorry he does not feel up to any trip yet. He will write to you himself.

Many thanks and best regards to you all from all of us here.

Уважаемый г-н Крамер!

Извините меня, пожалуйста, за задержку с ответом на Ваше последнее письмо, в котором Вы любезно приглашаете нас к себе. Я очень Вам благодарен. Единственное затруднение состоит в том, что мы не можем пока назвать дату нашего приезда. По всей вероятности, мы сможем быть в Англии не раньше конца мая. Если это прервет Ваш отпуск или расстроит какие-то планы, пожалуйста, дайте нам знать, и мы придумаем что-нибудь другое.

Огромное спасибо и наилучшие пожелания.

I am very sorry for the delay in answering your recent letter with its generous offer of hospitality. I am very grateful. The only trouble is that our plans cannot be made to the exact day. In all likelihood we would not get to England until around the last week of May. If this date should interrupt your vacation time or upset other plans, please let us know and we will try to make other arrangements.

Вы прочитали ознакомительный фрагмент! Если книга Вас заинтересовала, вы можете купить полную версию книгу и продолжить увлекательное чтение.

Полный текст книги купить и скачать за 59.90 руб.

Простые деловые письма русского языка

Русский язык и культура речи

К простым деловым письмам относятся несложные по содержанию и небольшие по объему документы, рассылаемые в коммерческих целях. Обычно в них содержится просьба, сообщение, благодарность, приглашение, сопроводительная информация или подтверждение получения какой-либо информации или продукции. В них может отсутствовать заголовок к тексту, обращение, но широко используются стереотипные выражения.

Письмо-просьба содержит просьбу о присылке образцов товара, каталогов, прайс-листов, какой-либо другой информации. При этом употребляются определенные стандартные выражения, например:

Если документ направляется в организацию в ответ на ее письмо или имевшие место предварительные разговоры, в письме-просьбе может быть соответствующей! отсылка:

Приведем несколько образцов писем-просьб:

1. Обращаемся к Вам с убедительной просьбой выслать комплектующие и дополнительное оборудование к присланным Вашим заводом двигателям по договору от. №.

2. К сожалению, нами не получены Ваши предложения по дальнейшему сотрудничеству, что затрудняет нашу подготовку к переговорам. Просим сообщить ориентировочный объем оборота между нашими предприятиями на ближайшие три года.

3. На основании нашего телефонного разговора 05.02.99 направляем наши предложения о поставках Вашему предприятию канцелярских товаров. Просьба в двухнедельный срок рассмотреть наши предложения и дать ответ.

4. В соответствии с договоренностью наших представителей создается группа по контролю над качеством взаимопоставляемой продукции. Не могли бы Вы в ближайшие дни сообщить, когда ожидать прибытия Вашего эксперта.

Письмо-сообщение содержит извещение, уведомление, информацию о предмете, представляющем взаимный интересуй использует стандартные выражения. К последним относятся:

Письмо-сообщение может быть реакцией на полученное письмо, содержать согласие или отказ от чего-либо. В этом случае уместна будет ссылка на предшествующую переписку или имевший место телефонный разговор:

Если письмо заключает отказ в просьбе, то оно имеет три части: в первой повторяется просьба, на которую дается ответ; во второй части дается обоснование отказа; в третьей части приводится формулировка отказа. Например:

Мы получили Ваше письмо с просьбой о включении Вашей рукописи в тематический план нашего издательства.

По оценке рецензента, с которой редакция согласна, рукопись написана не в соответствии с заявленной темой и содержит большое количество фактических ошибок.

В таком виде рукопись не может быть принята к изданию. Мы возвращаем ее Вам вместе с рецензией и заключением редактора.

Приводим образцы других писем-сообщений:

1. Доводим до Вашего сведения, что последний срок оплаты предоставленных Вам фирмой услуг – 1 марта. По истечении этого срока мы будем вынуждены подать на Вас иск в судебные инстанции.

2. Напоминаем Вам (извещаем Вас), что общее собрание членов кооператива состоится.

3. В продолжение нашей переписки высылаем каталоги выпускаемой нами продукции.

4. В ответ на Ваш факс от. сообщаем, что наша делегация выезжает для ознакомления с Вашим предприятием.

5. В дополнение к нашему телефонному разговору уведомляем, что согласны снизить тариф на автомобильные перевозки на 10%.

Письмо-приглашение содержит приглашение на какое-либо мероприятие (выставку, ярмарку, предварительные переговоры и т.п.). При этом используются некоторые стереотипные выражения:

– Приглашаем (Вас), имеем честь пригласить Вас на. посетить. принять участие в.

Мы будем (Вам) благодарны, признательны, обязаны, если Вы можете посетить. принять участие в.

При официальном приглашении могут использоваться письма, отпечатанные офсетным (типографским) способом, а также трафареты. Трафарет– это вид формализованного текста, в котором заранее предусмотрена типовая ситуация, используются типовые языковые формы ее выражения и в то же время имеются пробелы, которые заполняются переменной информацией – конкретными данными (фамилия приглашаемого, дата и т.п.) на пишущей машинке или от руки. Например:

По .случаю XI Международного конгресса

исследователей Арктики и Антарктиды

Правительство Российской Федерации

пожаловать на прием в пятницу, 17 ноября 199_ года, с 20.00 до 22 час.

Кремлевский Дворец съездов

Приведем примеры приглашений, связанных с проведением деловых встреч:

Ректорат Санкт-Петербургского государственного технического университета в связи со 100-летием основания приглашает Вас принять участие в торжественном собрании, посвященном этой дате.

Собрание состоится в актовом зале университета. 1999 г.

Вход по пригласительным билетам.

Письмо-благодарность содержит благодарность за что-либо (за полученные образцы товара, каталог, информацию, приглашение, оказанное гостеприимство и т.д.). Здесь употребляются определенные стандартные выражения, например:

Приведем образцы писем-благодарностей:

1. Мы признательны Вам за присланное приглашение принять участие в ярмарке. Наше представительство в Праге обязательно свяжется с Вами в ближайшее время относительно условий участия нашей фирмы в ярмарке.

2. Искренне благодарим Вас за ценную информацию относительно маркетинга наших товаров. Готовы оказать Вам аналогичную услугу.

3. Мы получили от Вас статью экспресс-почтой. Она успеет в очередной номер журнала. Благодарим за оперативность.

4. Благодарим Вашу фирму за оказанное нашей делегации гостеприимство. Культурная программа была великолепна. Ждем ответного визита.

5. Заранее благодарим за своевременную отгрузку станков. Поточная линия вступает в действие по согласованному графику.

Сопроводительное (препроводительное) письмо содержит сообщение о направлении кому-либо (адресату) каких-то материалов (контрактов), продукции, образцов товара, каталогов и т.д. и направляется в том случае, если содержит новую информацию по сравнению с дорожными документами.

При этом используется некоторые стандартные выражения:

– Направляем, посылаем, высылаем, препровождаем (Вам).

– Мы рады направите, дослать, выслать, препроводить (Вам).

– Выражаем удовлетворение по поводу Вашего письма №. от. и направляем, посылаем, высылаем, препровождаем (Вам).

– Направляем, посылаем, высылаем, препровождаем (Вам). в приложении. с этим письмом. отдельным пакетом. заказной бандеролью. экспресс-почтой. отдельной почтовой посылкой.

– В связи с этим направляем Вам на утверждение (для сведения, на рассмотрение, на заключение, на подпись, для дальнейшей проработки).

В сопроводительном письме могут быть отсылки на предшествующие контакты:

– В ответ на Ваш запрос (на Ваше письмо №. от. )

– В соответствии с нашей договоренностью (телефонным разговором, выраженной Вами просьбой, с дополнительным протоколом на. год) направляем, высылаем, отсылаем, препровождаем (Вам).

Далее приведем образцы сопроводительных писем.

1. К письму прилагаем два оригинала и две копии контракта от. №. на закупку сельскохозяйственных удобрений.

Просим Вас в трехдневный срок подписать контракт и вернуть нам один оригинал.

Приложение: упомянутое на. листах.

2. Нами была произведена экспертиза алкогольной продукции, изъятой в складском помещении фирмы «Салун», не имеющей лицензии на продажу данной продукции. К акту о изъятии товара высылаем результаты анализа алкоголя и свидетельские показания.

Письмо-подтверждение содержит подтверждение получения грузов, запрашивавшихся материалов (каталогов, прайс-листов, образцов изделий), в необходимых случаях – важной корреспонденции. В таких документах используются следующие ставдартные выражения:

– (С благодарностью) подтверждаем получение.

– Благодарим за письмо от. №. (за факс, за присланные экземпляры рекламы).

– Образцы товаров Вашего производства нами получены. Благодарим за оперативность и благожелательность.

При необходимости подтвердить действие каких-либо договоренностей, ранее отправленных документов употребляются такие стереотипные выражения:

– Мы подтверждаем действие.

– В подтверждение ранее принятых нами обязательств по договору от. №.

Приведем образцы писем-подтверждений:

1. Подтверждаем получение Вашего письма от. №. Принимаем меры к выполнению заказа*

2. Мы подтверждаем итоги наших предварительных переговоров о поставке Вашему предприятию запланированного количества антрацита.

3. Подтверждаем действие дополнительного протокола от. №. к договору между нашими предприятиями от. №.

4.В подтверждение наших переговоров с Вашим представителем отгружаем Вам до 1 июля первую партию новых машин.

5. Получили Ваш факс от 31 июля 199_ г. Готовим предложения к предстоящим переговорам.

6. С благодарностью принимаем Ваше предложение встретиться для обсуждения перспектив нашего сотрудничества.

ОФИЦИАЛЬНОЕ СОГЛАСИЕ И ОТКАЗ ОТ ПРИГЛАШЕНИЯ Приглашения и ответы на них Этикет - ваш праздник

ОФИЦИАЛЬНОЕ СОГЛАСИЕ И ОТКАЗ ОТ ПРИГЛАШЕНИЯ

Форма согласия или отказа от приглашения зависит от характера самого
приглашения, причем в данном случае степень его официальности особого
значения не имеет. Исключение из этого правила может быть сделано лишь в
том случае, когда вы получаете приглашение на вечер танцев или, скажем,
на свадьбу от близкого друга и не можете прийти. При этом вы, возможно,
сочтете, что формальный ответ от третьего лица произведет на вашего дру-
га не самое лучшее впечатление. Вам, вероятно, захочется объяснить при-
чину своего отказа, передать наилучшие пожелания почетному гостю или не-
весте, и тогда у вас возникнет желание ответить запиской личного харак-
тера. Без всяких колебаний напишите и отправьте ее. Точно так же, как
личная записка может стать самым трогательным из всех возможных видов
приглашения на свадьбу, в определенных обстоятельствах подобная записка
может оказаться и самой дружественной формой отказа от приглашения. Од-
нако в большинстве случаев, особенно если вы принимаете приглашение, от-
вет должен быть составлен в соответствии с характером самого приглаше-
ния.
Когда вы сообщаете о своем решении по телефону, проблем не возникает,
но если вы отвечаете в письменной форме, вам следует придерживаться оп-
ределенных формулировок. Коль скоро в тексте приглашения к вам обращают-
ся "мистер и миссис Артур Смит", ответить вы тоже обязательно должны
"мистеру и миссис Артур Смит", даже если вам доподлинно известно, что
всеми вопросами, связанными с приглашениями, занимается только миссис
Смит.
Вне зависимости от того, куда вас пригласили - на танцы, на обед или
еще куда-нибудь, текст ответов будет одинаков, естественно, с учетом из-
менения наименования того мероприятия, на которое вы идете. Иначе гово-
ря, приведенная ниже формула ответа может быть применена во всех случаях
при замене слова "обед", скажем, на слово "танцы" и т.п.
Мистер и миссис Ротмор
с удовольствием принимают
любезное приглашение
мистера и миссис Питер Энджелес-младшего
на обед
в понедельник, десятого декабря,
в восемь часов
Иногда текст ответа можно сформулировать несколько менее официально:
Мистер и миссис Льюис Ротмор
с удовольствием принимают
любезное приглашение на обед
мистера и миссис Энджелес
в понедельник, десятого декабря,
в восемь часов
Если в первом случае употребляется полное имя приглашающих, включая
слово "младший", то во втором достаточно назвать их "мистер и миссис
Джонсон".

Когда текст приглашения начинается со слов:

Мистер и миссис Стюарт Цейтлин
имеют удовольствие пригласить вас и т.д. в ответе можете написать:
. с удовольствием принимают
ваше любезное приглашение на.
Формула отказа от приглашения обычно выглядит так:
Доктор и миссис Кеннет Коэн
с сожалением сообщают о том, что не смогут принять
любезное приглашение
мистера и миссис Джордан Эван Андерсон
на понедельник, десятое декабря

Мистер Майкл Ингбер с сожалением сообщает, что не сможет принять
любезное приглашение на обед
мистера и миссис Хэррис
в понедельник, десятого декабря

Иногда отвечающий просто указывает: "понедельник, десятое декабря"
без предлога, однако приведенные выше варианты представляются более кор-
ректными.
В том случае, когда вы принимаете приглашение, в ответе следует пов-
торить и дату, и время начала приема, во избежание возможных недоразуме-
ний. Если же вы решили ответить отказом, час можно не упоминать.

Сообщение в одном ответе и о принятии, и об отклонении приглашения

В том случае, когда приглашение получили муж и жена, причем заранее
известно, что каждому из супругов будут одинаково рады, например, на
свадебном приеме, вполне удобно послать ответ такого содержания:
Миссис Уоррен Хэррис
с благодарностью принимает
любезное приглашение
мистера и миссис Смит
на субботу, восьмое июня,
в восемь часов,
и с сожалением сообщает
что мистер Хэррис
присутствовать не сможет

Если же на прием не сможет прийти супруга, следует лишь поменять мес-
тами слова "мистер" и "миссис". Ответ на приглашение, которое адресовано
людям, живущим вместе, но не состоящим в браке, может быть составлен по
такой же формуле.

Ответ на приглашение от организации

Мисс Элайнор Шон
с удовольствием принимает
любезное приглашение
секции "Альфа"
организации "Бета Чи Дельта" на понедельник, двадцать третье февраля

Женщина, предпочитающая, чтобы ее называли "Ms.", может использовать
эту форму обращения при ответе.

Ответ членам организационного комитета

Если название организационного комитета или учреждения, проводящего
прием, слишком длинное или сложное, можете составить ответ так:

Мистер и миссис Дэвид Тарлинг с удовольствием принимают ваше любезное
приглашение
на бал в субботу, первого января

Приглашение от нескольких организаторов приема

Специального правила, определяющего, как располагать имена двоих или
более организаторов приема, не существует, хотя обычно первым упоминает-
ся имя того из них, в чьем доме будет проходить прием. Так же можно пос-
тупить, если одна из устроительниц торжества значительно старше ос-
тальных. В пригласительной карточке должно быть совершенно точно указа-
но, где будет проводиться мероприятие и куда следует отсылать ответы на
приглашение. Так, в частности, если обед состоится в клубе или рестора-
не, форма приглашения может быть такой:
Мистер и миссис Вильям Алан Паркер
мистер и миссис Генри Эдварде
мистер и миссис Джемисон Гринстайн
имеют удовольствие пригласить вас
на обед
во вторник, второго ноября,
в половине восьмого,
в "Брук-клаб"
R.S.V.P.
мистер и миссис Вильям Алан Паркер
123, Гринвуд-лэйн
Лэйквилль, Мичиган, 48036
Если же ленч проводится в доме миссис Паркер, правильная форма приг-
лашения будет выглядеть так:
Миссис Вильям Алан Паркер
миссис Генри Эдварде
миссис Джемисон Гринстайн
имеют удовольствие пригласить вас
на ленч
во вторник, второго ноября,
в половине первого,
по адресу:
123, Гринвуд-лэйн
Лэйквилль, Мичиган, 48036
R.s.v.p.
миссис Вильям Алан Паркер

Ответ на приглашение от нескольких организаторов приема

Когда в приглашении указаны имена двоих или более организаторов прие-
ма, ответ адресуется тому из них, в доме которого состоится мероприятие;
если же прием будет дан в клубе или гостинице - ответ направляется по
адресу, указанному после аббревиатуры "R.s.v.p.". В случае отсутствия
такого указания можете отослать ответ на имя всех устроителей приема в
тот клуб или гостиницу, где будет проходить торжество.
При составлении ответа вам следует повторить все указанные в пригла-
шении имена, даже если в адресе на конверте вы упомянете лишь то имя,
которое значится после "R.s.v.p.", или имя первого из организаторов при-
ема.

Миссис Ричард Рот с удовольствием принимает любезное приглашение
миссис Паркер
миссис Эдварде
миссис Гринстайн на вторник, второе ноября
в половине первого

Ответ на письмо ответ на приглашение образец - Наш выбор

Ответ на письмо ответ на приглашение образец

Образцы писем Образец письма-запроса Обычно текст письма-запроса начинают с разъяснения причин, мотивов вашего обращения. Примеры — «В соответствии с заключенным договором…», «В целях реализации ранее достигнутых договоренностей…», «На основании телефонного разговора…», «Для урегулирования спорных вопросов…» и т. Вы также можете ссылаться на необходимые законодательные иные нормативно-правовые акты. Тогда ссылка должна оформляться по образцу: «В соответствии с п. Указание на конкретный пункт или статью можно пропустить, но дальше всегда соблюдается последовательность — вид документа постановление, приказ и т. Впрочем, если причина запроса очевидна, то допускается сразу переходить к изложению сути обращения без каких-либо разъяснений. И наоборот, если есть необходимость, то можно подробно описать ситуацию, не ограничиваясь одной фразой. В самом запросе формулируются конкретные волнующие автора письма вопросы — «Просим сообщить о…», «Просим выслать…», «Будем признательны, если…» и т. Допускается тактичное указание желаемого срока получения запрашиваемой информации. Образец письма-ответа Обязательно включайте в письмо-ответ ссылку на номер и дату письма-запроса. Это значительно упрощает обработку почты получателю. Иначе в больших организациях ваш ответ может попасть другому специалисту на исполнение или даже в другой отдел. Причем по нормам делопроизводства не принято в текст письма-ответа включать фразу вида «На ваш запрос от 00. Хотя на практике такие примеры встречаются весьма. Исполнитель во время подготовки письма-ответа указывает информацию о номере и дате письма-запроса в строго определенном месте. Месторасположение этой ссылки непосредственно под номером и датой регистрации своего письма. Как выглядит эта отметка и где она должна располагаться, смотрите на образце. В письме-согласии можно уже в первом предложении сообщить основную мысль. Ведь оно несет позитивный настрой. К тому же так вы экономите свое и чужое время. Письмо-ответ часто начинают словами «Сообщаем Вам…», «Извещаем…» и т. Если требуется, то далее может последовать разъяснение деталей. Письмо-отказ строится по-другому образцу. Его начинают с объяснений причин или добавляют что-нибудь нейтрально-вежливое но не излишне позитивное, ведь далее — отказ. Прямота в этом случае неуместна, ведь не принято сразу огорошивать плохими новостями. Здесь подойдет начало по образцу — «Благодарим Вас за предложение, однако …» или последовательно приведите аргументы отказа — «В связи …». Как говорится, понять — значит простить. На основании приведенных примеров теперь легко составить письмо-ответ, подходящее к сложившейся ситуации. Как написать сопроводительное письмо 1. Из содержания письма должно быть понятно, какие именно документы вы направляете и что вы их действительно направляете. Отсюда следует несомненная польза сопроводительного письма — доказательство отправки требуемого. После сообщения о направлении документов вы можете по ходу текста сопроводительного письма сделать пояснения и высказать просьбы. Но все ваши комментарии должны касаться отправляемых документов. Если вам надо послать сообщение тому же адресату по иному вопросу, то вы должны написать другое письмо. Всегда проставляется отметка о наличии приложений под основным текстом письма смотрите на образце. В ваших интересах сделать эту отметку. Она облегчает обработку почты адресату и в вашей организации, так меньше вероятность потерять приложения. Вы можете назвать непосредственно в тексте письма отправляемые документы, тогда в отметке просто указывают количество листов и экземпляров. Выглядит так: «Приложение: на 2 л. Также допустимо в основном тексте письма не называть отправляемые документы, тогда они перечисляются в отметке. Будет выглядеть примерно так: «Приложение: программа семинара на 2 л. Иногда адресатов несколько, а приложения нужно отправить кому-то одному. Тогда отметка делается так: «Приложение: на 12 л. Позволяет проставить исходящий регистрационный номер и дату регистрации на сопроводительное письмо к документам — образец это иллюстрирует. Есть много случаев, когда очень важно доказать не просто факт отправки, а выдержать конкретный срок. При этом ответственность за своевременную подготовку сопроводительного письма ложится на непосредственного исполнителя, а организация отправки документов почтовое отделение, нарочно и т. Оформление документов На сайте размещена информация о том, как правильно организовать работу с документами в компании, стандарты оформления документов, как составить эффективное резюме и успешно пройти собеседование с работодателем. Также на страницах этого сайта Вы сможете найти образцы и шаблоны многих документов, которые помогут Вам при составлении документов для разных целей. Делопроизводство - это наука, которая учит работать с документами: правильно составлять, заполнять и оформлять деловые бумаги, а также контролировать их движение, учет, исполнение, организовывать хранение. Ни одна компания сейчас не обходится без ведения делопроизводства. Правильная организация делопроизводства способствует бесперебойной работе компании и является эффективным инструментом на пути достижения успеха. Важной составляющей делопроизводства является документирование - процесс составления и оформления деловых бумаг. Документооборот - это движение документов внутри предприятия с начала их написания или получения до завершения их обработки. Электронный документооборот - это различные компьютерные программы, которые позволяют эффективно вести документирование и документооборот. Документирование - это запись необходимой информации в соответствии с определенными правилами. Документ - это способ подтверждения разнообразными методами какого-то факта, действия, права или умственной деятельности человека. Проще говоря, документы - это деловые бумаги, которые свидетельствуют какой-либо факт или право владения чем-то. Разновидности деловых писем Деловое служебное письмо - документ информационно-спра­вочного характера, составляемый организацией лицом и на­правляемый адресату организации или лицу по почтовой или факсимильной связи, электронной почте. Отличительной особенностью делового письма является специальный бланк, который так и называют: бланк письма. Бланк письма есть в каждой организации, он может изготавливаться типографским способом, средствами опера­тивной полиграфии или с помощью компьютерной техники. Состав рек­визитов бланка определен стандартом ГОСТ Р 6. Классификация деловых писем В деятельности организаций деловые письма используются в раз­личных ситуациях, чем и определяется тематическое и видовое разно­образие деловых писем. Деловые письма можно классифицировать по различным основаниям: по области применения, по роли в информаци­онном обмене, по статусу автора и корреспондента, по уровню типизации текста, по сфере применения и назначению переписки в деловой дея­тельности, по количеству адресатов и другим признакам. Деловые письма классифицируются по следующим признакам: По территории хождения: письма внутри страны внутренняя переписка международная переписка. По виду связи, используемой для доставки сообщения корреспонденту: пересылаемые по почтовой связи пересылаемые по факсимильной связи или электронной почте. По сфере применения: управленческая административная переписка коммерческая переписка судебная переписка личная переписка и др. По статусу автора корреспондента. письма организаций юридических лиц письма физических лиц граждан. По количеству адресатов: деловые письма, направляемые в один адрес деловые письма, направляемые в несколько адресов. По роли в информационном обмене: инициативные письма письма-ответы. По уровню типизации текста: письма, составляемые на основе унифицированных форм нерегламентированные письма. По иерархии органов власти, организаций: письма вышестоящих организаций письма подведомственных организаций письма сторонних организаций. По тематике: письма по финансовым вопросам письма по вопросам материально-технического обеспечения письма по правовым вопросам и др. По характеру воздействия на адресата: письма, составляемые для разрешения вопросов деловой деятель­ности письма, составляемые для воздействия на эмоциональную сферу адресата так называемые этикетные письма. По назначению в деловой деятельности: письма информационного характера письма, содержащие просьбу или предложение письма, содержащие требование или претензию письма-ответы согласия или отказы письма, содержащие обязательства, подтверждения, гарантии этикетные письма. Основные разновидности писем Рассмотрим подробнее основные разновидности писем, выделяемых по назначению в управленческой деятельности. Письма информационного характера - письма, основным на­значением которых является информирование адресата. В зависимости от условий и целей информирования в этой группе выделяется несколь­ко разновидностей писем. Информационное письмо - письмо, в котором адресату сообщают­ся сведения официального характера. В информационных письмах могут разъясняться отдельные положения законодательных иных норматив­ных правовых актов и даваться рекомендации по их применению. Ин­формационные письма могут рассылаться широкому кругу адресатов. Например: Информируем Вас об условиях участия в выставке Наш город, которая состоится в период с 10 октября по 10 ноября 2010 г. Фотографии участников выставки будут размещаться на стендах, на ватмане. Минимальный размер изображения по короткой стороне - 20 см например, отпечаток 20x30максимальный по длинной стороне - 45 см например, отпечаток 30x45. Каждый участник выставки может разместить до 10 работ о количестве фотографий просим сообщить заранее. Каждая фотография должна иметь название и указание фамилии автора. Просим Вас подтвердить ваше согласие на участие в выставке до 1 сентября 2010 г. Готовые работы должны быть представлены до 20 сентября 2010 г. Письмо-сообщение - письмо, которым автор информирует адреса­та о каких-либо событиях, фактах, представляющих взаимный интерес письмо-сообщение может быть инициативным или являться ответом на письмо-просьбу или письмо-запрос. Например: Сообщаем Вам, что по проекту постановления Правительства Российской Федерации Об утверждении Положения о системе межведомственного электронного документооборота замечаний и предложений не имеем. Сопроводительное письмо - письмо, используемое для отправки документов, не имеющих адресной части. Например: Представляем на рассмотрение и утверждение программу и учебный план семинара Электронные документы в управлении и торговле. Программа семинара на 2 л. Учебный план семинара на 5л. Письмо-напоминание - письмо, цель которого побудить адресата выполнить взятые на себя обязательства или принятые договоренности. Например: Напоминаем Вам, что в соответствии с договором подряда от 12 февраля 2010 г. Просим Вас принять меры по ускорению монтажных работ и завершению их в установленные сроки. Письмо-извещение - письмо, информирующее о публичных меро­приятиях совещаниях, семинарах, выставках, конференциях и т. Письма-извещения могут не только сообщать о проводимом мероприятии, времени и месте про­ведения, но и приглашать к участию, сообщать об условиях участия в мероприятии и содержать другую вспомогательную информацию. Например: 18 апреля 2010 г. Совещание состоится в селекторном зале Администрации. Письмо-уведомление - письмо, сообщающее официальную инфор­мацию о каком-либо мероприятии или действиях, имеющих отношение к адресату. Уведомления могут публиковаться в печатных изданиях в це­лях оповещения большого круга заинтересованных лиц. Например: Уведомляем акционеров открытого акционерного общества Орловская промышленная компания о размещении обыкновенных именных бездокументарных акций в количестве 500 000 шт. Акционеры имеют преимущественное право приобретения этих ценных бумаг в количестве, пропорциональном количеству принадлежащих им акций общества. Рекламное письмо - письмо, предлагающее товары услугистиму­лирующее интерес к товару и желание его приобрести. Наша компания предоставляет услуги по установке, настройке и обслуживанию серверов доступа в Интернет. Стоимость установки и конфигурации сервера составляет 10 500 руб. Срок гарантийного обслуживания - один год. Сервер доступа в Интернет, устанавливаемый специалистами компании РосТелеком, позволяет значительно сэкономить на расходах за доступ в Сеть. Получить подробную информацию и сделать заказ вы можете по телефону 8-499-127-34-88. Специалисты компании РосТелеком готовы ответить на любые ваши вопросы. Письма, содержащие просьбу или предложение, - письма, целью которых является побудить адресата совершить определенные действия, представляющие интерес для автора письма. В этой группе писем мож­но выделить следующие разновидности. Письмо-просьба - письмо, цель которого получение информации, инициирование действий, необходимых организации-автору. Письмо-просьба всегда требует письма-ответа. Например: В связи с подготовкой рекламной кампании обуви Весна - Лето 2011, запланированной на период с декабря 2010 г. Письмо-запрос - письмо, направляемое с целью получения какой-либо официальной информации или документов письмо-запрос, как и письмо-просьба, всегда требует ответа. Например: В связи с проводимой проверкой просим Вас представить копии следующих документов: 1. Свидетельство о регистрации организации. Договоры поставки с ООО Этон. Справку о стоимости одного кубометра песка на 01. Письмо-предложение - письмо, направляемое потенциальному партнеру с предложением сотрудничества в коммерческой деятельно­сти - товаров, услуг и др. Письмо-предложение может быть ответом на запрос или инициативным. Например: Предлагаем Вам мытье любых видов наружного остекления, фасадов зданий и витрин с применением новой экономичной технологии телескопических штанг. Стоимость мытья 1 кв. Работы выполняются на объектах, расположенных в Москве и ближнем Подмосковье. Работы проводятся на высоте до 25 м с использованием специального метода очистки на основе деминерализованной воды без применения химических моющих средств. Заявки выполняются в течение суток, возможна оплата по факту. Письмо-заявка - письмо разновидность письма-просьбывыра­жающее желание организации принять участие в мероприятиях или получить услуги, предоставляемые другой организацией заявки, в отли­чие от писем-просьб и писем-запросов, не требуют ответа в форме письма. В ответ на письмо-заявку организация осуществляет определен­ные действия, включает указанных в заявке лиц в число участников какого-либо мероприятия, высылает необходимые материалы или изда­ния и др. Например: Просим Вас предусмотреть участие двух сотрудников нашей фирмы: Инокентьева Письмо-заказ - письмо, представляющее собой предложение покупателя заключить сделку с указанием ее конкретных условий. Письмо-заказ может быть ответом на коммерческое предложение. Например: Просим поставить нашей фирме электроусилители RASTOR-200 в количестве 2 шт. Оплата в полном объеме будет произведена после выставления вашей стороной счета в течение 3 дней с даты отгрузки товара. Письмо-приглашение - письмо, содержащее предложение принять участие в каких-либо мероприятиях в особо торжественных случаях письма-приглашения могут составляться на специальных бланках. На­пример: Приглашаем Вас принять участие в бесплатном семинаре Бизнес-презентации. В программе семинара: Критерии выбора презентационного оборудования. Обзор современного рынка офисных проекторов. Основные критерии выбора мультимедиапроекторов. Новейшие технологии отображения информации. Новые технологии проекционной индустрии. Технология цифровой обработки света. Все участники семинара обеспечиваются информационными материалами. Семинар состоится 11 февраля 2010 г. Письма, содержащие требование или претензию, - письма, составляемые в ситуациях, когда одна из сторон деловых отношений не выполняет или выполняет ненадлежащим образом взятые на себя обязательства или возложенные на нее функции. Письмо-требование - письмо, цель которого - заставить адресата выполнить взятые на себя обязательства в условиях, когда уже имеются или могут появиться нарушения ранее принятых договоренностей. На­пример: Согласно договору подряда от 12. Якиманка, 15, однако в настоящее время наблюдается значительное отставание от графика работ приложение 3 к договору. Несмотря на неоднократные напоминания о необходимости соблюдения графика работ, до сих пор наблюдается серьезное отставание от установленных сроков. Требуем срочно принять меры по выполнению работ, определенных договором, в противном случае согласно пункту 8. Письмо-претензия - письмо, содержащее заявление о нарушении условий договора и требование возмещения убытков. Например: Вашей фирмой 25. В связи с тем, что при проверке вагона на пограничной станции была обнаружена недостача двух комплектов пневмоинструментов, о чем свидетельствует коммерческий акт от 28. Приложение: коммерческий акт на 1 л. Письма-ответы - письма, составляемые в ответ на письмо-прось­бу, предложение, запрос, приглашение. Письмо-согласие - письмо, являющееся положительным ответом на просьбу, запрос или предложение. Например: Сообщаем Вам, что готовы принять делегацию представителей вашего предприятия и ознакомить их работой САП Нефтеперерабатывающий комплекс'. Наиболее приемлемое время для визита - период с 15 по 30 апреля этого года. Просим сообщить точное количество участников их фамилии для бронирования мест в гостинице. Письмо-отказ - письмо, в котором дается отрицательный ответ на письмо-просьбу или письмо-запрос. Например: В связи с тем, что более 200 номеров нашей гостиницы уже забронированы администрацией города для участников Международного информационного конгресса, который состоится 10-12 октября этого года, вынуждены отказать Вам в бронировании мест для вашей компании. Предлагаем обратиться в Парк-отель Высокогорье. Письма, содержащие обязательства, подтверждения, гарантии. Гарантийное письмо - письмо, содержащее обязательство или подтверждение оплаты работ, продукции, услуг, аренды, качества и сро­ков выполнения работ, возврата кредита и др. Например: Просим Вас предоставить в аренду нашей фирме 300-400 кв. Всероссийской рождественской ярмарки обуви. АКБ Промсвязьбанк в ОПЕРУ ГУ ЦБ РФ по г. Письмо-подтверждение - письмо, в котором адресат сообщает о получении высланных в его адрес документов или других материалов, готовности принять участие в каких-либо мероприятиях или реализовать ранее достигнутые договоренности, намерения и др. Например: Подтверждаем предварительную договоренность о проведении совместного выездного трехдневного семинара для работников кадровых служб в декабре этого года. Согласны на заключение договора на проведение данного семинара с Учебным центром при Академии народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации. Рекомендательное письмо - письмо, автор которого дает характе­ристику другому лицу с целью устройства последнего на работу, обуче­ние и др. Например: Савченко Инна Савельевна занимала в нашей издательской компании должность руководителя отдела маркетинга и распространения. Она зарекомендовала себя как инициативный сотрудник, обладающий организаторскими способностями. Через год после ее прихода в компанию тираж издания увеличился на 20%, была разработана и внедрена новая система распространения издания в регионах. Благодаря ее усилиям у издания появились новые партнеры и рекламодатели. Особо хочется отметить ее надежность, умение находить решения в сложных обстоятельствах, а также нацеленность на достижение результата. Это письма, целью которых является выра­жение внимания, участия. Основными разновидностями этикетных писем являются: Письмо-поздравление - деловое письмо, составляемое в торжест­венных случаях. Например: Уважаемый Олег Викторович! Поздравляем Вас и коллектив вашей компании с наступающим профессиональным праздником День строителя! Желаем Вам и вашим сотрудникам успехов в достижении поставленных целей, плодотворной работы, процветания и благополучия. Письмо-благодарность благодарственное письмо - письмо, направляемое организации, должностному лицу или гражданину с вы­ражением благодарности за совершенные действия, оказанные услуги. Благодарим коллектив вашего института за прекрасную организацию и проведение Международной научно-практической конференции Информационное общество: проблемы межведомственного электронного взаимодействия'. Семинар прошел на высоком научном уровне, привлек широкий круг участников из научных учреждений и вузов страны. Участники семинара смогли ознакомиться с современными достижениями в области информационных технологий, рассмотреть проблемы подготовки и переподготовки кадров, ознакомиться с новой научной литературой по данной проблематике. Желаем вам творческих успехов и надеемся на плодотворное сотрудничество! Письмо-соболезнование - письмо, составляемое в ситуациях, тре­бующих выражения участия смерть, несчастный случай, последствия стихийного бедствия и т. Например: С глубоким прискорбием мы узнали о смерти профессора Воробьева Примите, пожалуйста, соболезнования от имени нашей кафедры по поводу кончины человека, чьи труды внесли столь весомый вклад в отечественную науку. Передайте, пожалуйста, наши соболезнования его семье. Письмо-извинение - письмо, автор которого приносит извинения корреспонденту за причиненные неудобства. Примите наши искренние извинения за задержку оплаты счета на поставку партии комплектующих для персональных компьютеров по договору от 12. В настоящее время оплата произведена, и мы надеемся, что в дальнейшем подобного не повторится. Еще раз приносим свои извинения. Поздравляем вас с наступающим Новым годом! В 2011 году на страницах журнала вас ждут своевременные и акту­альные публикации с примерами составления и оформления документов разных видов в рубрике Делопроизводство. ВВЕДЕНИЕ История развития делового письма Русская официально-деловая письменная речь имеет многовековые традиции и глубокие исторические корни. Знакомство с ее историей позволит лучше понять причины и закономерности формирования особого стиля языка, обслуживающего сферу официально-деловых отношений, выявить особенности национальной культуры русского делового письма, его интернациональные свойства. Первые письменные документы, дошедшие до наших дней, свидетельствуют о том, что уже в X веке в Древнерусском государстве практиковалось составление официальных документов. В этот период в основном документируются правовые отношения жалованные и вкладные грамоты, завещаниясоздаются также документы, фиксирующие конкретные частные правоотношения заемные, закладные кабалы, фиксирующие заем денег полные грамоты, с оставляемые при продаже в рабство отпускные грамоты и т. Накопление опыта официально-делового письма выражалось в появлении устойчивых образцов обращений и завершений в текстах документов, формуляров, т. В этот период складывались традиции русской системы делопроизводства, обработки и хранения документов. Отдельные нормы работы с документами находили закрепление в законодательстве. Таким образом, вырабатываемые практикой традиции постепенно становились нормами обычая, закладывая основу будущей системы делопроизводства. Существенной вехой в развитии русского официально-делового письма стало приказное делопроизводство первые государственные учреждения назывались приказами XV-XVII века. В этот период шло формирование русского централизованного государства, закладывались основы государственного аппарата, системы государственного делопроизводства. Официально-деловое письмо этого периода приобрело уже такие важные признаки документа, как устойчивые текстовые формулировки, определенное расположение материала, устойчивые информационные элементы реквизиты, языковые формулырасположенные в определенной последовательности. Как правило, документ начинался с обращения, даты или обозначения автора и адресата документа. Так, например, царские указные грамоты начинались указанием автора и адресата от кого — кому. «От царя и великого князя Алексея Михайловича, всея Великой и Малой и Белой России самодержца, боярину нашему и воеводам князю Якову Куденетовичу Черкасскому» «князю Ивану Алексеевичу с товарищами». Челобитные и отписки начинались с обращения: «Царю государю и великому князю Алексею Михайловичу, всея Великой я Малой и Белой России самодержцу, бьет челом сирота твой Ивашко Михайлов» «Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичу всея Руси бьет челом холоп твой». При обращении к великому князю служилые люди подписывались холопами, посадские люди и крестьяне — сиротами духовные лица — богомольцами. В заключительной части указной грамоты обозначалась дата ее составления и место, где она была написана. «Писан в царствующем граде Москве в наших царских палатах. Лета 1166 года, марта в 16 день». Письмо прошло длинный путь развития, который охватывает период в несколько тысяч лет. Представляя собой дополнительно к звуковому языку средство общения людей, возникающее на базе языка и служащее для передачи речи на большое расстояние и закрепления ее во времени при помощи начертательных знаков или изображений. Письмо появилось на сравнительно поздней ступени развития человечества. История письма тесно связана с развитием языка, историей народа и его культурой. Появление письма было вызвано практической потребностью расширения связей между людьми при их общении на больших расстояниях и необходимостью хранения и передачи знаний будущим поколениям. С древнейших времен человек ведет переписку с себе подобными. Глиняные таблички, берестяные грамоты, письма на пергаменте. Неважно на чем, но человек старался высказать свои мысли и чаяния посредством письма. Наверняка уже тогда существовали деловые письма, с помощью которых человек осуществлял обмен информацией, делал предложения и вел переговорное общение. Приступая к составлению официального письма, мы никогда не задумываемся о том, что эта практика восходит еще к седой древности. Языковые формулы, виды, разновидности официальной корреспонденции, формуляры, способы оформления и работы с ней создавались и шлифовались веками. Многие виды писем имеют тысячелетнюю историю. Деловая переписка — неотъемлемое средство связи и в наши дни. Связи предприятия с внешними организациями, так как именно письма соединяют организацию-автора с другими учреждениями. Служебное письмо — это обобщенное название различных по содержанию документов, оформленных в соответствии с ГОСТом, пересылаемых по почте, по факсу или другим способом. Без преувеличения можно сказать, что это один из самых распространенных видов служебных документов, поэтому, от того насколько текст послания точен, грамотен, корректен, во многом будет зависеть успех решения конкретных вопросов, а значит и всего предприятия в целом. Классификация деловых писем Деловые письма сегодня представляют собой официальную корреспонденцию различных типов. Многообразие их всё увеличивается: от расписки дол развернутого протокола с дополнительным соглашением, от рекламного проекта до повестки в суд. Существует несколько видов классификаций деловых писем, в основе их лежат не различные подходы, а различные квалификационные признаки. Письма составляют большую часть исходящих и входящих документов любой организации. По тематическому признаку проводится условное разделение корреспонденции на деловую и коммерческую. Коммерческие письма составляются при заключении и выполнении сделки от имени юридических лиц и часто имеют правовую силу. Коммерческая переписка решает вопросы сбыта продукции услуг и снабжения. К чисто коммерческим видам деловой корреспонденции относятся: письма — запросы, предложения офертаписьма — рекламации и ответы на эти виды писем. Деловые письма решают организационные вопросы, правовые проблемы, а также вопросы экономических отношений корреспондентов. Многообразие форм и тематических разновидностей деловых писем отражает многообразие рассматриваемых в них вопросов — от коротких сообщений, расписок, приглашений до многостраничных протоколов. Правовой статус деловой корреспонденции объясняется тем обстоятельством, что деловое письмо — это всегда официальное сообщение. Информация, содержащаяся в деловом письме, носит протокольный характер. Вот почему письма регистрируются, и факт устного сообщения не исключает необходимости почтового отправления. По функциональному признаку деловые письма делятся на инициативные письма и письма — ответы: 1. Обязательного ответа требуют коммерческие инициативные письма письмо — запрос, письмо — предложение, письмо рекламация. Кроме этого обязательного ответа требуют просьбы, письма — обращения. Письма — подтверждения, письма — напоминания, письма — предупреждения, письма — извещения, письма — заявления констатируют свершившийся факт и поэтому не требуют ответа. Не требуют ответа и сопроводительные письма. Они выполняют функцию квитанции, ярлыка, прикладываемого к отправляемым документам. По признаку адресата деловые письма делятся на обычные и циркулярные. Циркулярное письмо направляется из одного источника в несколько адресов, как правило, подчинённых инстанций организаций. По форме отправления можно выделить наряду с традиционным почтовым отправлением электронную деловую корреспонденцию и факсовые отправления. При этом электронная почта и телефакс используются для решения оперативных вопросов. Письма, имеющие большое юридическое значение — договоры, предложения офертарекламации и т. По структурным признакам деловые письма делятся на регламентированные стандартные и нерегламентированные нестандартные. Регламентированные письма составляются по определённому образцу это касается не только стандартных аспектов содержания, но и формата бумаги, состава реквизитов. Регламентированное письмо решает типичные вопросы регулярных экономико-правовых ситуаций и реализируется в виде стандартных синтаксических конструкций. Нерегламентированное деловое письмо представляет собой авторский текст, реализирующийся в виде формально — логического повествования или этикетного текста. Стандартизация, пронизывающая все уровни деловых бумаг, документов носит в нерегламентированных письмах менее выраженный характер, что связано, прежде всего, с отсутствием жесткой текстовой структуры письма. По композиционным особенностям деловые письма делятся на одноаспектные и многоаспектные. Одноаспектное письмо рассматривает одну проблему, вопрос, а многоаспектное —. Многоаспектное письмо может содержать предложение, просьбу и напоминание одновременно. Многоаспектным считается письмо, содержащее однотипные и разнотипные аспекты — просьбы, сообщения, предложения. Каждый аспект формируется речевым действием: просьбой, сообщением, предупреждением, приглашением и т. Виды писем В зависимости от содержания и назначения различают следующие виды писем: · письмо-просьба · сопроводительное письмо Делопроизводство Письмо-запрос составляется для получения какой-либо официального характера информации или документов. Очень похожая тема — письмо-просьба. Так что посмотрите статью с образцами письма-просьбы. Ну, и конечно образец письма-запроса вы найдете в этой статье. Как всякое деловое письмо запрос оформляется на официальном бланке. Чтобы правильно написать письмо-запрос, вы также должны знать основные правила оформления реквизитов документов такие как адресат, подпись, заголовок к тексту и т. На письмо-запрос требуется направлять письмо-ответ. Письмо-просьба составляется с целью получения информации, документов или совершения каких-либо действий, необходимых автору. Его направляют конкретному человеку или в адрес организации. На данный вид письма требуется дать ответ. Чтобы написать письмо-просьбу, необходимо следовать общим правилам деловой переписки и оформления деловых писем. В практике ведения делопроизводства любой организации довольно часто используется письмо-просьба, образец в этой статье послужит хорошим для вас примером. Для формы гарантийного письма специальных норм не предусмотрено. Поэтому здесь уместны общие правила деловой переписки о бланке и другие полезные сведения и существующие требования к оформлению делового письма здесь об основных элементах письма — регистрационном номере, адресате, подписи и др. Сам образец гарантийного письма об оплате составляется в произвольной форме, во второй части статьи смотрите примеры. В гарантийном письме чаще всего речь идет об обязательстве или подтверждении оплаты за выполнение работ, оказание услуг, поставку товара, их качестве и сроках. В общем-то, предметом содержания может быть оплата каких угодно действий. Гарантийное письмо может адресоваться как организациям, так и физическим лицам. Все рассмотренные письма в данной статье служат одной цели — информировать адресата по конкретному интересующему автора вопросу вопросам. Для каждого вида приведен образец составления информационного письма. Данные письма подготавливают в соответствии с общими требованиями делопроизводства: на фирменном бланке организации. Сопроводительное письмо должно быть подготовлено для отправки документов без адресной части на. Иными словами, когда нет возможности указать получателя непосредственно на отправляемом документе. Сопроводительное письмо к документам составляется в произвольной форме на официальном бланке согласно стандартным требованиям делопроизводства. Ниже в статье будет приведен образец сопроводительного письма. Если вы хотите написать сопроводительное письмо с целью отправки резюме в кадровое агентство или непосредственно работодателю, то тогда просмотрите информацию на этой странице и еще полезно будет прочитать отдельную статью на данную тему «Сопроводительное письмо к резюме — образец составления». Как написать сопроводительное письмо 1. Из содержания письма должно быть понятно: какие именно документы вы направляете и что вы их действительно направляете. Отсюда следует несомненная польза сопроводительного письма — доказательство отправки требуемого. Различные шаблоны деловых писем вы можете посмотреть в разделе «образцы писем». Начало разговора о правилах деловой переписки и написании деловых писем положено в предыдущей статье. Сейчас давайте поговорим об оформлении служебных писем. Рассмотрим требования только к основным реквизитам документов, которые вы реально можете использовать при составлении деловых служебных писем. Их месторасположение приведено на картинке. При составлении статьи учтены рекомендации ГОСТ Р 6.

По виду связи, используемой для доставки сообщения корреспонденту: пересылаемые по почтовой связи пересылаемые по факсимильной связи или электронной почте.

xn----7sbtqcm2a9a7c4a.xn--p1ai © 2016 г.