Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по охране труда при работе на гидропрессе img-1

инструкция по охране труда при работе на гидропрессе

Рейтинг: 4.6/5.0 (1880 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для прессовщика изделий из древесины на горячем прессе

Инструкция по охране труда для прессовщика изделий из древесины на горячем прессе 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на прессах могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж и обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию доврачебной помощи, овладевшие практическими навыками безопасного выполнения работ.

1.2. Прессовщики должны знать и выполнять правила внутреннего распорядка организации.

1.3. Прессовщики должны:

знать конструкцию пресса, клеенамазывающих вальцов, цепного транспортера, режимы прессования;

уметь определять неисправности оборудования;

знать требования, предъявляемые к оборудованию;

не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к операции;

использовать пресс и околопрессовое оборудование по его прямому назначению.

подниматься на крышу и металлоконструкции без надобности, включать и останавливать (за исключением аварийных ситуаций) механизмы, оборудование, на которых не поручено работать;

прикасаться к электроустройствам и подводящим проводам или самостоятельно пытаться ремонтировать электрооборудование;

стоять на пути движения цехового транспортера.

1.5. Во время работы следует пользоваться средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми по установленным нормам, и вспомогательными приспособлениями.

1.6. Рабочие места и рабочие зоны должны иметь достаточное освещение. Свет не должен слепить глаза.

1.7. На рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Курить только в установленных местах.

1.8. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с действующим законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

2.2. Проверить наличие и исправность ограждений клеенамазывающих вальцов, парораспределительных колонок, гибких и жестких труб, цепей загрузочного конвейера и привода заталкивателя.

2.3. Проверить наличие и исправность контрольно-измерительных приборов, наличие защитного приспособления со стороны подачи в вальцы и его блокировку с пусковым устройством линии.

2.4. Проверить исправность аварийного останова клеенамазывающих вальцов, термоизоляции паровых труб.

2.5. Проверить исправность местных отсосов и приточно-вытяжной вентиляции.

2.6. Смазать руки защитной пастой или кремом.

2.7. Об обнаруженных неисправностях сообщить руководителю работ. До устранения неисправностей к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

3.2. Подать предупредительный сигнал перед пуском оборудования и включить вытяжную вентиляцию.

3.3. Следить за показаниями манометров и за тем, чтобы манжеты, уплотняющие рабочие цилиндры и паропроводы не пропускали пар.

3.4. Вести наблюдение за положением прессуемых изделий при их загрузке и выгрузке из пресса.

3.5. При временном прекращении работы и отключении электроэнергии оборудование должно быть отключено от электросети.

находиться на конвейере, конструкции пресса, в опасных зонах;

поправлять закосившиеся панели в прессе без специальных приспособлений;

устанавливать и снимать ограждения, работать при снятом или неисправном ограждении;

осуществлять регулировку приборов, подтяжку сальников, фланцевых соединений, систем теплопроводов, находящихся под давлением;

открывать электрошкафы и электрощиты.

3.7. Ремонтные работы на прессах выполнять только при закрытых и не пропускающих пар вентилях и предварительном охлаждении плиты пресса.

3.8. Пресс разгружать в рукавицах и пользоваться специальными толкателями во избежание ожогов.

3.9. При работе на клеенамазывающих вальцах необходимо:

следить за наличием и исправностью ограждения вальцов и за равномерной подачей клея к вальцам. Не допускать перелива клея в корыте;

выполнять работу при действующей приточно-вытяжной вентиляции;

не допускать загрязнения поверхности пола клеем;

контролировать безотказность работы блокирующего устройства ограждения клеенамазывающих вальцов;

мытье и чистку клеевых вальцов осуществлять специальными приспособлениями. Мытье вальцов выполнять со стороны выхода деталей при ручном проворачивании вальцов.

хранить клей в производственном помещении;

оставлять рабочие механизмы без надзора;

работать при отключенных местных отсосах и приточно-вытяжной вентиляции.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной ситуации или угрозе травмирования немедленно остановить работу оборудования.

4.2. При появлении вибрации, стука, изменении характера шума, появлении дыма остановить работу оборудования и доложить руководителю работ.

4.3. При обнаружении пожара или загорания немедленно сообщить в пожарную часть, приступить к тушению очага пожара имеющимися на рабочем месте средствами пожаротушения, принять меры к вызову руководителя работ.

4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.5. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, освободить пострадавшего и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы следует:

выключить пресс и конвейер, отключить их от электросети;

очистить оборудование и рабочее место от пыли, стружки, мусора. Уборку осуществлять скребком и метлами с длинными ручками;

проверить наличие смазки в узлах, при необходимости добавить смазку;

убрать приспособления, инструмент, инвентарь для уборки в отведенное для этой цели место;

очистить одежду, обувь. Обдувать одежду, пол, оборудование сжатым воздухом запрещается.

5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.

Другие статьи

Типовая инструкция по охране труда при работе на гидравлическом горизонтальном прессе для прессования бумажных отходов (типа - Маг 102Ф, Селоссе, DIXI

Приложение No. 2 к Приказу Министерства

Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций от 4 декабря 2002 г. No. 237

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ГИДРАВЛИЧЕСКОМ ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПРЕССЕ ДЛЯ ПРЕССОВАНИЯ БУМАЖНЫХ ОТХОДОВ (ТИПА "МАГ 102Ф", "СЕЛОССЕ", "DIXI" И ДР.) ТИ РО 29-001-096-02

I. Общие требования безопасности

1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. В дальнейшем на рабочем месте проводятся инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца.

2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

3. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.

5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.

7. Запрещается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, и отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

8. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.

9. Каждому работнику необходимо:

- знать место хранения цеховой аптечки;

- уметь оказать первую помощь при производственных травмах.

10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.

11. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.

12. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.

13. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.

14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.

15. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.

16. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.

17. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.

18. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).

19. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д. прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.

20. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).

21. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.

22. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.

23. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

24. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Надеть спецодежду и привести ее в порядок. Удалить из карманов колющие и режущие предметы.

2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.

3. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).

4. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.

5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 - 15 мин. до начала работы.

6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.

7. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. Открыть смотровое окно пресса и убедиться в отсутствии пыли на фотоэлементе. При обнаружении пыли протереть стекло фотоэлемента.

2. Смазать салазки прессовальной плиты, для чего включить пресс и подать вперед прессовальную плиту, выключить пресс, смазать салазки, включить пресс и отвести прессовальную плиту назад, в исходное положение.

3. При ремонте оборудования, проведении профилактики необходимо сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.

4. Перед включением пресса на рабочий ход убедиться в отсутствии кого-либо в опасной зоне, повернуть селекторный выключатель в позицию "автоматический режим" и нажать кнопку "ленточные транспортеры - автоматический режим". В этом случае установка выполняет рабочие операции - подачу, прессование и обвязку в автоматическом режиме.

5. При работе оборудования постоянно вести контроль уровня масла в баке гидросистемы. Если уровень масла ниже контрольной отметки, необходимо остановить пресс и доложить об этом механику.

6. В случае работы пресса в полуавтоматическом режиме постоянно наблюдать за поступлением обрезков в бункер (накопитель). По мере накопления обрезков нажатием кнопки "пуск" толкателя продвинуть бумажную стружку толкателем для автоматической обвязки кипы.

7. При заправке бухточек проволоки в ступенчатую подставку для автоматической вязки кип обязательно надевать перчатки. Для обвязки кип пользоваться только бухточками по 3 - 5 кг.

8. Для перемотки больших бухт в малые пользоваться перемоточным станком.

9. При укладке проволоки на штатив станка для перемотки проволоки пользоваться рукавицами. Бухты проволоки весом больше 50 кг укладывать на штатив вдвоем.

10. Проволоку перематывать только при закрытом ограждении. Перед включением намоточного станка проверить крепление ограждения.

11. При съемке запрессованных кип с рольганга, тележки пресса или при погрузке кип тельфером необходимо убедиться в прочности зажима кип. Складирование кип должно проводиться в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.

- стоять или выполнять какие-либо работы под кипой;

- оставлять без надзора включенный на рабочий ход пресс;

- при работе пресса проводить исправления, ремонт, а также вставать на рольганг и тележку для перемещения кип;

- во время работы пресса открывать смотровое окно и боковые люки;

- проводить чистку электротабло при включенной электросети;

- выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;

- разматывать вязальную проволоку без защитных очков;

- использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой;

- проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи макулатуры;

- отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;

- просовывать в опасную зону руки, другие части тела;

- вставать на ограждения, другие агрегаты или узлы пресса;

- проталкивать застрявшую макулатуру на включенном прессе.

13. При любой технической неисправности остановить пресс, отключить пневмотранспорт и немедленно поставить в известность мастера или механика.

14. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.

15. Следить, чтобы вместе с прессуемыми бумажными отходами не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.

16. По завершении прессования кипы проверить, чтобы концы проволоки были заправлены внутрь кипы.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре всем работающим в помещении, вызвать пожарную команду и приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

2. Если на металлических частях машины обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, доложить мастеру о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.

3. При прекращении подачи электроэнергии, появлении вибрации и шума, запаха дыма или гари, искрении мотора, попадании посторонних предметов в оборудование, в случае если движение прессующей колодки не плавное, а скачкообразное, немедленно отключить оборудование.

4. При прекращении подачи электроэнергии, появлении вибрации и шума, запаха дыма или гари, искрении мотора, попадании посторонних предметов, движении прессующей колодки не плавное, а скачкообразное немедленно отключить оборудование.

5. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Выключить машину. Убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место.

2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.

3. Убрать рабочее место.

4. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф.

5. Вымыть руки теплой водой с мылом.

Инструкция по охране труда при работе на прессах

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для организации безопасной работы на прессах.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на прессах допускаются лица старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам работы и прошедшие проверку знаний в аттестационной комиссии.
1.2. Работники обязаны ежеквартально проходить повторный инструктаж по охране труда по профессии и видам выполняемой работы, очередную проверку знаний – ежегодно.
1.3. Рабочие обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты, в соответствии с действующими нормами (костюм хлопчатобумажный, очки защитные, ботинки кожаные с металлическим носком, рукавицы комбинированные).
1.4. В процессе выполнения работ на прессах на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— поражение электрическим током;
— пониженная освещённость на рабочем месте;
— шум и вибрация;
— повышенная запылённость воздуха рабочей зоны;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— пожароопасность;
— вращающиеся элементы оборудования;
— заусенцы, разлетающаяся стружка, острые кромки материала;
— падение инструмента, приспособлений, механизмов пресса, изготавливаемых деталей.
1.5. Рабочие должны соблюдать нормы подъёма и перемещения груза вручную. Разовая норма массы поднимаемого и перемещаемого груза вручную до двух раз в час при чередовании с другой работой составляет:
— для мужчин – до 30 кг;
— для женщин – до 10 кг;
1.6. Механизмы оборудования, представляющие опасность для работников, должны быть ограждены съемными откидывающимися или раздвижными ограждениями (кожухами) с блокирующими устройствами, обеспечивающими остановку оборудования при съеме или открывании ограждения и невозможность пуска при открытом ограждении.
1.7. Вращающиеся части оборудования, расположенные на высоте ниже 2,5 м от уровня пола или рабочих площадок, должны быть оборудованы сплошными или сетчатыми ограждениями.
1.8. Все пусковые устройства должны иметь надписи, указывающие их назначение.
1.9. На маховиках должны быть стрелки — указатели направления вращения.
1.10. Механизмы двуручного управления должны быть ограждены или расположены так, чтобы исключалась возможность их случайного нажатия, рычаги управления должны иметь фиксаторы, а ножные педали управления — ограждены с трех сторон.
1.11. Электрооборудование, имеющее открытые токоведущие части, должно быть размещено внутри шкафов с запирающимися дверями или закрыто защитными заземленными кожухами при расположении в доступных для людей местах.
1.12. Двуручное управление оборудования должно обеспечивать включение хода только при одновременном нажатии механизмов управления (пусковые кнопки, рычаги и т.д.) с рассогласованием не более 0,5 с.
1.13. Токоведущие части оборудования, являющиеся источником опасности, должны быть надежно изолированы или ограждены либо находиться в недоступных для людей местах.
1.14. Прессы должны быть оборудованы запирающимися разъединительными устройствами для отключения электродвигателя во время простоя или перерыва в работе.
1.15. Инструмент должен находиться в специальных инструментальных шкафах, столиках, расположенных рядом с оборудованием или внутри его, если это представляется удобным, безопасным и предусматривается конструкцией.
1.16. Работники обязаны соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и меры пожарной безопасности. Запрещается на территории предприятия распитие спиртных напитков и нахождение в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Курить разрешается только в строго отведенных местах.
1.17. При несчастном случае немедленно оказать первую помощь пострадавшему и при необходимости организовать доставку его в лечебное учреждение, сохранить обстановку какой она была на момент происшествия до начала расследования несчастного случая, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не создаёт аварийной ситуации.
1.18. Нарушение требований данной инструкции и других инструкций по охране труда, влечёт за собой применение мер дисциплинарного воздействия. При нарушениях, влекущих несчастные случаи с людьми или иные тяжкие последствия, нарушители могут быть привлечены к административной, материальной или уголовной ответственности в соответствии с законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Получить от руководителя работ задание и инструктаж о безопасных методах выполнения порученной работы.
2.2. Надеть спецодежду, спецобувь и СИЗ, застегнуть, волосы убрать под головной убор.
2.3. Осмотреть рабочее место, проходы, убедиться в отсутствии посторонних предметов.
2.4. Проверить наличие и исправность оборудования, механизмов управления, инструмента, приспособлений, защитных устройств, защитных ограждений, заземления, блокировочных устройств.
2.5. Проверить достаточность освещения на рабочем месте, при этом свет не должен слепить.
2.6. Обо всех выявленных недостатках немедленно сообщить мастеру и до устранения нарушений к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При выполнении работ на прессах работник обязан осуществлять регулярный контроль надежности крепления штампов.
3.2. При установке оснастки оборудования работник обязан выключить пресс и принять меры предосторожности против самопроизвольного опускания ползуна.
3.3. В процессе работы рабочий обязан следить за состоянием элементов крепления оснастки (клиньев, шпонок, опорных поверхностей подштамповых плит).
3.4. Застрявшие штамповки в верхней или нижней вставке удалять только при помощи зубила, не упрочненного термообработкой, и молотка. При этом руки должны находиться вне опасной зоны.
3.5. Перед установкой, оснастки рабочий обязан осмотреть её на отсутствие дефектов (трещин, сколов).
3.6. Запрещается заклинивать кнопку двуручного управления и производить работы на прессе с одной кнопкой (рычагом).
3.7. Запрещается производить какие-либо работы при снятом с пресса защитном ограждении, а также работать на неисправном оборудовании.
3.8. При штамповке деталей на прессе пользоваться пинцетом и защитными очками.
3.9. Запрещается производить работы на прессе без спецодежды и СИЗ.
3.10. Запрещается работать в режиме одновременной работы педали и кнопками двуручного включения.
3.11. Установка и съем оснастки и приспособлений, уборка, смазка, чистка оборудования, смена инструмента, регулировка упоров, прижимов, предохранительных и защитных устройств и прочие работы должны производиться только при отключенном электродвигателе установки и после полного останова вращающихся и движущихся частей оборудования.
3.12. Осмотреть силовую электропроводку, провода защитного заземления, убедится в их исправности. Отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была хорошо освещена, и свет не слепил глаза. Лампы местного освещения должны питаться током напряжением до 42 В.
3.13. Все операции с металлом производить только в исправных рукавицах.
3.14. Запрещается вводить руки в пространство между пуансоном и матрицей, а также производить штамповку материала толщиной большей, чем разрешено паспортом оборудования.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям, отключить используемое оборудование.
4.2. При возникновении пожара, возгорания необходимо немедленно сообщить в пожарную охрану по телефону 101, сообщить руководству и приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.3. При несчастном случае работник должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103, сообщить администрации о несчастном случае, по возможности сохранить обстановку до расследования причин произошедшего, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Выключить оборудование.
5.2. Привести в порядок рабочее место.
5.3. Инструменты и спецодежду привести в порядок и убрать в места хранения.
5.4. Сообщить мастеру о выполнении работы, а также о выявленных замечаниях, замеченных в процессе работы с оборудованием.
5.5. Вымыть руки с мылом.

Инструкция по охране труда при работе на кузнечных молотах и гидропрессах - прогнозирование для профессионалов

Инструкция по охране труда при работе на кузнечных молотах и гидропрессах

14.09.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при работе на кузнечных молотах и гидропрессах. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе на кузнечных молотах и гидропрессах допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Штамповщики проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Штамповщик должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, плотнику должны быть выданы следующие СИЗ:

4. Штамповщику запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенная температура воздуха рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

физические и нервно-психические перегрузки;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

подвижные части производственного оборудования.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем.

7. Полы на участках проведения кузнечных работ должны быть из прочного материала, стойкого к воздействию нагретого металла и иметь ровную, сухую нескользкую поверхность.

8. Поверхность пусковой педали должна быть плоской и нескользкой. Высота педали над уровнем пола не должна превышать 120 мм. Пусковая педаль должна иметь ограждение или другое предохранительное устройство, предотвращающее случайное включение пресса.

9. Электродвигатель для индивидуального привода пресса должен иметь кнопочное пусковое устройство и приспособление для остановки и, кроме того, индивидуальный рубильник для включения пресса во время ремонта, доведения штампа и в других случаях.

10. Пресса должны иметь специальные предохранители, останавливающие пресс при его перегрузке в любом положении. Пресса должны также иметь предохранительные устройства, не допускающие повреждение рук действующими штампами.

11. Пресса должны иметь тормозные устройства, предотвращающие самовольное опускание ползуна после выключения пресса.

12. Штампы должны быть закрытого типа во всех случаях, если это возможно по условиям обработки деталей, чтобы между матрицей и пуансоном не попадали пальцы работающего.

13. Подача заготовок и ленты должна быть во всех случаях механизированной, если это возможно по условиям производства. Во время механизированной подачи ленты и заготовок на матрицу необходимо оборудовать ограждение или другое приспособление для предотвращения попаданию рук под пуансон.

14. Штампы открытого типа могут допускаться в эксплуатацию в порядке исключения. Опасная зона этих штампов должна иметь ограждение, для предотвращения попадания рук в эту зону.

Установка на пресса штампов с направляющими колонками, выходящими из втулок, запрещается.

15. Штампы должны надежно закрепляться на столах прессов с помощью специальных болтов, скоб и мерных прокладок.

16. Все вращающие части пресса, находящиеся на высоте 2,5 м от пола и ниже, должны быть надежно ограждены.

17. Рабочее место должно иметь достаточное естественное и искусственное освещение.

18. На участках проведения кузнечных работ должна быть приточно-вытяжная и местная вентиляция. не допускающая превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Участки проведения кузнечных работ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения.

19. На месте проведения работ не допускается пребывание посторонних лиц.

20. Штамповщик обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

21. За невыполнение данной инструкции штамповщик несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

22. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть спецодежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. Организация рабочего места штамповщика должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

23. Рабочее место и проходы к нему необходимо содержать в чистоте, не загромождать заготовками, поковками, отходами и посторонними предметами (в радиусе не менее 5 м от места производства работ с нагретым металлом должны отсутствовать любые горючие материалы).

24. Штамповщик перед началом работы должен получить задание от руководителя работ.

25. Проверить и убедиться в исправности всех частей пресса и правильности их взаимодействия, а также действия остановочно-пусковых устройств (рычагов, пусковых кнопок, педалей и прочее).

26. Проверить действие тормозов и муфты сцепления. заземляющего провода и контактов его соединения.

27. Убедиться в правильности установки штампа при штамповке деталей на провал; в этом случае в плите стола пресса должно быть отверстие для выхода деталей и отходов.

28. Проверить наличие ограждений на вращающихся механизмах, в особенности обратив внимание на наличие защитного ограждения опасной зоны пресса или штампа (подвижные и неподвижные решетки, щитки и экраны).

29. Проверить исправность ручного инструмента (пинцетов магнитных и простых, крючков и прочее), предусмотренных технологической картой при выполнении данной операции.

30. Проверить работу пресса на холостом ходу.

31. Проверить плавность движения ползуна и работу педали, исправность тормозного устройства, правильность работы предохранительных устройств, установку штампа (Надежность крепления его на столе пресса. Направляющие втулки не должны выходить за пределы направляющих колонок при верхнем положении ползуна. Если это невозможно, то необходимо убедиться в наличии телескопического ограждения колонок и втулок).

32. Проверить правильность регулирования защитных решеток в соответствии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе пресса; проверить точность установки матриц и пуансонов при отсутствии на штампе колонок.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

33. Включать пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно вложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны.

Во время движения пресса нельзя поправлять заготовку.

34. При штамповке деталей из длинных лент, необходимо пользоваться технологическими подставками и авто подавальщиками для лент.

35. При установке заготовки, съема отштампованной детали и отходов при помощи пинцета, его необходимо держать по возможности более близкое к концу рукоятки, чтобы рука находилась за границей опасной зоны штампа.

36. Если деталь застряла в штампе необходимо выключить пресс и сообщить об этом руководителю работ. Во время установки заготовки и съема детали со штампа не держать ногу на педали включения пресса.

37. При работе пресса необходимо следить за тем, чтобы педаль пресса была ограждена и не произошло самовольное включение пресса от случайно упавших на нее детали или инструмента.

38. Нажатие пусковой кнопки или педали пресса необходимо выполнять до отказа, чтобы не вызвать сдвоенного хода ползуна.

39. Установка изделий на штамп и съем их со штампа выполнять только при полной остановке ползуна в верхнем положении. Нельзя самовольно переключать работу пресса с установленного руководителем работ режима.

40. Заклинивать пусковые кнопки включения запрещается.

41. Ручная подача материала на матрицу при штамповании отдельных заготовок допускается в случае:

наличия штампа закрытого типа;

отсутствия необходимости во время работы вводить руки в открытую рабочую зону при движении пуансона (что достигается соответствующими размерами и конфигурацией заготовок, наличием выдвижных или откидных матриц, сблокированных с включением пресса и прочее);

наличия защитных устройств, не допускающих повреждения рук рабочего.

применения специального инструмента, исключающего возможность введения рук работающего в зону движения пуансона (пинцеты, щипцы, крючки и прочее).

Применение указанных инструментов допускается только в тех случаях, когда выполнение вышеуказанных мероприятий технически не возможно.

42. При штамповке отдельных заготовок с ручной подачей их на матрицу, работа пресса самоходом (непрерывная работа) не допускается.

43. При штамповке из листового материала ручная подача материала на матрицу допускается только при наличии направляющей линейки и упоров на штампе.

Для длинных листов, кроме того, должны применяться роликовые столы (рольганги).

44. При штамповке из ленточного материала ручная подача полосы на штамп открытого типа допускается при условии неподвижного ограждения опасной зоны, наличия столика с направляющей линейкой и роликами или направляющих скоб.

45. Во время ручной подачи листа и полосы на штампы открытого типа работа должна быть организована таким образом, чтобы в конце подачи листа и полосы не было необходимости вводить руки работающего в опасную зону.

46. Не разрешается самостоятельно выполнять наладку и устранение неисправностей пресса или штампа.

47. Техническое смазывание рабочих частей штампа и листового металла выполнять только специальными щетками без введения рук в опасную зону штампа и только после остановки пресса.

48. Не разрешается оставлять инструмент и прочие предметы на столе пресса; опираться на пресс; передавать или принимать что-либо через опасную зону штампа.

49. Не разрешается сидеть на ящиках и прочих случайных предметах. При необходимости работать сидя, надо пользоваться винтовым сидением со спинкой.

50. Уборка пресса и штампа, а также смазывание механизмов пресса выполнять только при отключенном электродвигателе и полной остановке маховика.

51. При работе в вечернюю и ночную смену освещение рабочего места должно быть направлено справа от себя.

52. Отходы от штампования необходимо складировать в соответствующую тару.

53.В случае необходимости отойти от рабочего места следует остановить пресс и отключить электродвигатель.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

54. По окончании работы необходимо выключить пресс и отключить его от сети.

55. Привести в порядок рабочее место.

56. Убрать используемые в процессе работы инструменты и приспособления в специально отведенное место.

57. Выполнить правила личной гигиены.

58. Сообщить своему руководителю обо всех замеченных во время работы неисправностях оборудования и о завершении работы.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

59. При возникновении аварийных ситуаций на прессе необходимо немедленно остановить оборудование и все виды работ на нем.

60. При возникновении пожара необходимо:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами до прибытия пожарной команды.

61. В случае прекращения подачи электрического тока пресс необходимо выключить.

62. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой (доврачебной) помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

сообщить о происшествии руководителю работ.

63. Обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – зафиксировать обстановку путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.

64. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.