Руководства, Инструкции, Бланки

утюг International Detachable Water Tank инструкция img-1

утюг International Detachable Water Tank инструкция

Рейтинг: 4.3/5.0 (1920 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Elevated water tank - это

elevated water tank это: Смотреть что такое "elevated water tank" в других словарях:

Water tank — Towers, featured in Kuwait City Water tank used in Municipal W … Wikipedia

water tower — > NOUN ? a tower supporting an elevated water tank, whose height creates the pressure required to distribute the water through a piped system … English terms dictionary

water tower — noun a tower supporting an elevated water tank, whose height creates the pressure required to distribute the water through a piped system … English new terms dictionary

Water heating — is a thermodynamic process using an energy source to heat water above its initial temperature. Typical domestic uses of hot water are for cooking, cleaning, bathing, and space heating. In industry, both hot water and water heated to steam have… … Wikipedia

Water supply — is the process of self provision or provision by third parties of water of various qualities to different users. Irrigation is covered separately. Global access to waterIn 2004 about 3.5 billion people worldwide (54% of the global population) had … Wikipedia

water-supply system — Facilities for the collection, treatment, storage, and distribution of water. Ancient systems included wells, storage reservoirs, canals and aqueducts, and water distribution systems. Highly advanced systems appeared с 2500 BC and reached their… … Universalium

Water pollution — Raw sewage and industrial waste flows across international borders New River passes from Mexicali to Calexico, California. Water pollution is the contamination of water bodies (e.g. lakes, rivers, oceans and groundwater). Water p … Wikipedia

water tower — n. 1. an elevated tank used for water storage and for maintaining equalized pressure on a water system ? 2. a firefighting apparatus that can be used to lift high pressure hoses and nozzles to great heights … English World dictionary

Water crane — Wa ter crane A goose neck apparatus for supplying water from an elevated tank, as to the tender of a locomotive. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Water purification — This article is about large scale, municipal water purification. For portable/emergency water purification, see portable water purification. For industrial water purification, see deionized water. For distilled water, see distilled water. Water… … Wikipedia

water crane — noun 1. a gooseneck apparatus to supply (as to the tender of a locomotive) water from an elevated tank 2. a hydraulic crane * * * water crane noun 1. An apparatus for supplying water from an elevated tank, esp to a locomotive tender 2. A… … Useful english dictionary

Видео

Другие статьи

Instruction manual электрический утюг руководство по эксплуатации mt-1104 description

Руководство по эксплуатации

DESCRIPTION

  1. Temperature control dial

  2. Light indicator

  3. Steam button

  4. Water filling inlet

  5. Foldable handle

  6. Transparent water tank

  7. Heel rest

  8. Fold handle button

  9. Non-stick soleplate
IMPORTANT SAFEGUARDS

  • Please read all instruction manual before use.

  • Before the first connecting of the steam iron check that voltage indicated on the rating label corresponds with the mains voltage in your home.

  • Home use only. Do not use for industrial purposes.

  • Do not immerse the steam iron in water or other liquids.

  • Never yank the cord to disconnect from the power supply; instead, grasp the plug and pull to disconnect.

  • Do not allow the cord to touch hot surfaces.

  • Always unplug the steam iron from the power supply when filling with water or emptying and when not in use.

  • Do not operate the steam iron with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the steam iron, take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment.

  • Close supervision is necessary when appliance is used near children.

  • This appliance is not for use by children.

  • Do not leave the iron unattended while hot or connected or on an ironing board.

  • Position the iron carefully on an ironing board to avoid it from being knocked over.

  • Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam.

  • To protect the soleplate from scratching, avoid ironing over snaps, zippers, metal buttons, etc.

  • Do not place the steam iron on metal or rough surfaces.

CAUTION: To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
BEFORE THE FIRST USE

    • Remove the protection cover from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth.

    • Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time. After a short time this will cease.
HOW TO USE
SETTING TEMPERATURE

  • Always check first to see whether a label with ironing instructions is attached to the article to be ironed. Follow these instructions in all cases.

  • Sort the fabric: wool with wool, cotton with cotton, etc. Start ironing the fabrics requiring the lowest temperature and progress to the higher ones, because the steam iron heats up quicker than it cools down.

  • If the fabric consists of various kinds of fibres, start ironing the fabrics requiring the lowest temperature (e.g. article consisting of 60% polyester and 40% cotton should be ironed at the temperature indicated for polyester (•) and without steam).

  • Turn the temperature control dial round until it is opposite the setting pointer.
TYPE OF TEXTILE
FILLING THE WATER TANK

  • Unplug the steam iron before filling.

  • Hold the steam iron in the horizontal position.

  • Slowly pour water into the water fill opening with the help of plastic beaker.

  • If you have to refill while ironing, unplug the appliance from the power supply before filling.

NOTE: Your steam iron is designed to use tap water. However, if the water is very hard, it is advisable to use distilled water.
EMPTYING THE WATER TANK

  • The water tank should be emptied after each use.

  • Unplug the steam iron from the power supply.

  • While the steam iron is still warm, hold the steam iron over a sink and allow the steam iron to drain by tipping the point of the steam iron down.

  • Gently shake the steam iron to loosen any water drops that may be trapped. The warmth of the iron should dry out any remaining water.

NOTE: If you empty the water tank after the steam iron has cooled down, set the steam iron in an upright position on its heel rest, plug it in and set the temperature control dial to the maximal position, heat for 2 minutes. Unplug the steam iron from the power supply.
STEAM IRONING

  • With the unit unplugged, fill the steam iron with water.

  • Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug in.

  • Set the temperature control dial to the “••“or “•••” (МАX mark) position.

  • When the light indicator is off, the steam iron has reached the desired temperature.

  • Press the steam button to release instant steam.

  • When finished, turn the temperature dial in anti-clockwise to the “МIN” position and unplug the appliance from the power supply.

CAUTION: Avoid coming in contact with escaping steam.
DRY IRONING

  • The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid having the water tank too full of water while dry ironing.

  • Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug it in.

  • Select the setting on the temperature control dial best suited for the fabric to be ironed.

  • When the light indication is gone, ironing may commence.

  • When finished, turn the temperature dial in anti-clockwise to the “МIN” position and unplug the appliance from the power supply.

CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, is hot and there is no water. Do not refill it with water until the steam iron has cooled down. CARE AND CLEANING

  • Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.

  • Clean the exterior with a damp cloth and wipe dry.

  • Scoria on the soleplate may be removed with a rough cloth soaked in vinegar.

  • Do not use abrasive cleaners.
STORAGE

  • Unplug the steam iron from the power supply and allow cooling down completely.

  • Empty the water tank after each use, and then wrap the cord around the heel rest.

  • To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.

  • For compact storage you can fold the handle of the steam iron by pressing fold handle button

SPECIFICATION

200 mm x 100 mm x 87 mm

ОПИСАНИЕ

  1. Терморегулятор

  2. Световой индикатор нагрева

  3. Кнопка отпаривания

  4. Отверстие для наполнения водой

  5. Складная ручка

  6. Прозрачный резервуар для воды

  7. Пяточная область

  8. Кнопка складывания ручки

  9. Рабочая поверхность с антипригарным покрытием
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.

  • Перед первым включением прибора проверьте, соответствует ли электропитание Вашего прибора, указанное в таблице технических характеристик, электропитанию в Вашей локальной сети.

  • Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного использования.

  • Не опускайте прибор или электрошнур в воду или другие жидкости.

  • При отключении прибора от сети питания не тяните за электрошнур, держитесь рукой за вилку.

  • Избегайте касания электрошнуром горячих поверхностей.

  • Перед наполнением или опорожнением резервуара для воды, а также, если Вы не пользуетесь утюгом, всегда отключайте прибор от сети питания.

  • Не используйте прибор с поврежденным электрошнуром или вилкой, а также после того, как прибор уронили в воду или повредили каким-либо другим образом. Во избежание поражения электрическим током не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать прибор. Для ремонта и регулировки утюга обращайтесь в ближайший сервисный центр.

  • Будьте особенно внимательны при использовании прибора в непосредственной близости от детей.

  • Не разрешайте детям пользоваться утюгом.

  • Не оставляйте включенный прибор без присмотра и на гладильной доске.

  • Устанавливайте утюг на гладильную доску аккуратно, не ударяйте прибор.

  • В процессе эксплуатации рабочая поверхность утюга и вода в резервуаре сильно нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к металлическим частям утюга.

  • Избегайте глаженья по застежкам - молниям, заклепкам и т.д. поскольку они могут поцарапать рабочую поверхность.

  • Не устанавливайте утюг на металлические или шероховатые поверхности.

ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания не используйте утюг одновременно с другими энергоемкими приборами.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

    • Снимите защитный чехол с рабочей поверхности утюга и протрите ее мягкой тряпочкой.

    • Некоторые части утюга смазаны при изготовлении, и при первом включении утюг может немного дымить. Спустя некоторое время после начала использования дым исчезнет.
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНИЯ

  • Перед началом работы обратитесь к инструкции по конкретному типу ткани.

  • Рассортируйте изделия по составу волокна в зависимости от температуры глажения: шерстяные с шерстяными, хлопковые с хлопковыми и т.п. Нагрев утюга происходит быстрее, чем его охлаждение. Следовательно, начинайте глажение с изделий с наименьшей температурой глажения. Затем переходите к последующим изделиям.

  • Если ткань состоит из разного рода волокон, Вам следует начинать процесс глажения с самой низкой температуры глажения (например, в состав ткани входит 60% полиэстера и 40% хлопка, Вам следует выбрать температуру глажения для полиэстера и не использовать режим отпаривания).

  • Поверните регулятор температуры в позицию в соответствии с тем типом ткани, которую Вы собираетесь гладить.
ТИП ТКАНИ НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ

  • Перед наполнением утюга водой отключите прибор от сети питания.

  • Установите утюг в горизонтальное положение.

  • Аккуратно наполните резервуар водой с помощью стаканчика через отверстие для наполнения водой.

  • Если Вы хотите добавить воды в процессе глажения, сначала отключите утюг от сети питания.

ВНИМАНИЕ: Для наполнения резервуара используйте водопроводную воду. Однако, если водопроводная вода слишком жесткая, замените ее дистиллированной водой. УДАЛЕНИЕ ВОДЫ ИЗ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ

  • Удаляйте воду из резервуара после каждого использования.

  • Отключите прибор от сети питания.

  • Пока утюг не остыл, установите его над раковиной, переверните рабочей поверхностью вверх и удалите оставшуюся воду из резервуара.

  • Аккуратно встряхните утюг несколько раз для окончательного удаления воды. Оставшиеся внутри капли воды высохнут самостоятельно.

ВНИМАНИЕ: Если Вы опорожнили резервуар для воды после того, как утюг остыл, установите его вертикально на пяточную область, включите, установив терморегулятор в максимальное положение, подождите 2 минуты. После того, как утюг нагреется, отключите его от сети питания. ОТПАРИВАНИЕ

  • Отключите прибор от сети питания и наполните резервуар водой.

  • Установите прибор вертикально на пяточную область на гладильную доску и подключите к сети питания.

  • Установите терморегулятор в положение “••“ или “•••” (МАX).

  • Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева утюга. Это означает достижение утюгом установленной температуры.

  • Для начала процесса отпаривания нажмите на кнопку отпаривания.

  • После того, как Вы закончили гладить, переведите терморегулятор в минимальное положение и отключите прибор от сети питания.

ВНИМАНИЕ: Избегайте соприкосновения с паром, выходящим из паровых отверстий на рабочей поверхности. СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ

  • Вы можете использовать режим сухого глажения, даже если резервуар заполнен водой. Однако, не рекомендуется наполнять резервуар водой, если Вы долгое время будете пользоваться только режимом сухого глажения.

  • Установите прибор вертикально на пяточную область на гладильную доску и подключите к сети питания.

  • Установите терморегулятор в соответствии с типом ткани, которую Вы собираетесь гладить.

  • Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева утюга. Это означает достижение утюгом установленной температуры.

  • После того, как Вы закончили гладить переведите терморегулятор в минимальное положение и отключите прибор от сети питания.

ВНИМАНИЕ: Если во время работы Вам необходимо перейти в режим отпаривания, а в резервуаре нет воды, подождите, пока прибор охладится, а затем наполните резервуар.
ЧИСТКА И УХОД

  • Перед чисткой прибора убедитесь, что утюг отключен от сети питания и полностью остыл.

  • Очистите корпус прибора влажной тряпочкой, затем вытрите насухо.

  • При образовании окалины на подошве ее можно удалить жесткой тряпочкой, смоченной в уксусе.

  • Для очистки подошвы нельзя использовать абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ

  • Отключите прибор от сети питания и дайте ему полностью остыть.

  • Опорожните резервуар для воды, а затем намотайте электрошнур вокруг пяточной области.

  • Для защиты рабочей поверхности от повреждений храните прибор в вертикальном положении, установив на пяточную область.

  • Для компактного хранения утюга в сложенном виде нажмите на кнопку складывания ручки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Топ 10 необычных продуктов компании Xiaomi

Топ 10 необычных продуктов компании Xiaomi 1 Радиоуправляемая игрушка Mi Wi-Fi Tank

Когда-нибудь задумывались о личном танке? И не просто танке, а о танке управляемом прямо с вашего смартфона! Танк от Xiaomi - это уменьшенная копия американского боевого танка М1А2 (Abrams), игрушка оснащена двумя WiFi антеннами, которые сопрягаются со смартфоном.

Игрушка может управляться с телефона на дистанциях аж до 60 метров на открытом воздухе и до 30 метров в помещении. Главной фишкой танка является HD камера, которая снимает видео и передает изображение на телефон или планшет в реальном времени. Mi Wi-Fi Tank также может преодолевать различные препятствия, ведь это все-таки танк!

2 Рюкзак Xiaomi Portable Laptop Bag

Хотя Xiaomi еще и не сделала свой первый ноутбук, но уже выпускает сумки под него. Кстати сам ноутбук Xiaomi должен появиться уже скоро, компания сотрудничает с Inventec в этом направлении.

3 Брелок Mi Portable Keychain

Это весьма странный продукт от технологической компании, зато стильный. Mi Portable Keychain - это простой металлический брелок с фигуркой талисмана Xiaomi кролика Mi Bunny.

4 Кошелек Xiaomi Genuine Leather Wallet

Xiaomi выпускает самый популярный кожаный аксессуар для мужчин - кошелек Xiaomi Genuine Leather Wallet. Он сделан из натуральной кожи, на нем красуется фирменный логотип компании Mi.

5 Сахарница Mi Bunny Transparent Sugar Pot

Xiaomi добралась и на вашу кухню и не с помощью Mi Water Purifier. Mi Bunny Transparent Sugar Pot - это самая обычная прозрачная сахарница Xiaomi в форме Mi Bunny. Да, Xiaomi делает и такое!

6 Чашка Xiaomi Portable Water Cup

Зеленый, белый и черный - три цвета в которых поставляется кружка для транспортировки воды. Еще один безумный продукт от технологической компании Xiaomi.

7 Кнопка Mi Key

На первый взгляд Mi Key - это обычная затычка для 3.5 мм аудиовыхода, однако все не так просто. Mi Key может служить не только для защины от влаги и пыли, но и в качестве кнопки запуска приложений - весь этот функционал доступен в настройках Mi смартфона или планшета.

8 Чемодан Xiaomi 90 Points Suitcase

90 Points Suitcase - практичный и симпатичный чемодан для путешествий от Xiaomi. В нем нет каких-либо умных функция, это просто чемодан и все тут.

9 TDS-метр Mi TDS Pen

Этот продукт Xiaomi хоть и технологичный, но также выбивается из общей продуктовой линейки компании. Это ручка для измерения качества жидкости. Mi TDS Pen может в реальном времени показать на сколько вода пригодна для употребления.

10 Объективы Xiaomi Macro Lens

Фишай и макро - такой набор линз для камер смартфонов продает Xiaomi. С помощью этой миниатюрной оптики можно снимать отличные фотографии на смартфон или планшет.

Перейдите на страницу поддержки для Philips Парогенератор GC8375

Парогенератор Руководства и документация Ответы на часто задаваемые вопросы Top-10 FAQs 10 вопросов
Вопросы по эксплуатации (10)
Поиск и устранение неисправностей (4)
Вопросы по эксплуатации (3)
  • Поиск

    Поиск только для этого продукта

    Ответы на часто задаваемые вопросы

    Видеоинструкции

    Результаты поиска для

    Приносим свои извинения, для поиска "" нет результатов.

    • 1.Правописание (например, "кабель" вместо "каебль")
    • 2.Другой термин для поиска
    • 3.Общие понятия (например, "кабель" вместо "кабель адаптера")
    Контакты

    Вопросы о Парогенератор?

    Ежедневно с 8.00 до 22.00 по московскому времени

    Регистрация Вы владелец продукта? Найти авторизированный сервисный центр Гарантия

    Подробную информацию о гарантии Филипс Вы можете найти в нижеследующем документе. В случае возникновения вопросов обратитесь пожалуйста в наш Информационный Центр.

    Дополнительные акссесуары и запасные
    части вы можете приобрести у нашего
    Сервисного партнера на сайте

    Недавно просмотренные продукты Вас может заинтересовать: Вопросы о Парогенератор? Мы ценим ваши отзывы

    Расскажите, что вы думаете о нашем сайте

    Сообщите ваше мнение

    Связаться с Philips

    Select country/language Российская Федерация - Русский

    Выбрать сайт
  • Уведомление о конфиденциальности
  • Уведомление о cookie-файлах

    © Koninklijke Philips N.V. 2004 - 2016. Все права защищены.

Tank instruction - Перевод на русский - примеры английский

Перевод "tank instruction" на русский

Portable tanks manufactured before 1 January 2014 need not be marked with the portable tank instruction as required in 6.7.2.20.2, 6.7.3.16.2 and 6.7.4.15.2 until the next periodic inspection and test.

На переносных цистернах, изготовленных до 1 января 2014 года, необязательно размещать маркировку с указанием инструкции по переносным цистернам в соответствии с требованиями пунктов 6.7.2.20.2, 6.7.3.16.2 и 6.7.4.15.2 до проведения следующей периодической проверки или следующего периодического испытания".

Impact on safety: The amendments proposed do not pose problems since to date the test pressure of tanks has been selected internationally, in accordance with the tank instruction for the substances in question.

Последствия для безопасности: Предлагаемые поправки не создают каких-либо проблем, учитывая, что до настоящего времени испытательное давление цистерны во всем мире выбиралось в соответствии с инструкцией по цистернам для соответствующих веществ.

Portable Water Resistance Shoulder Backpack for DJI Phantom 3 Quadcopter

Portable Water Resistance Shoulder Backpack for DJI Phantom 3 Quadcopter

К сожалению, у нас нет точной информации, когда ожидаются поставки конкретных товаров. Лучше не добавлять в посылку отсутствующие товары, либо быть готовым ожидать неходовые товары несколько месяцев. Были случаи, что отсутствующие товары исключались из продажи.
Имеет смысл разделить посылки. Одна полностью укомплектованная, другая с отсутствующими товарами.

Чтобы после прихода на склад отсутствующий товар автоматически зарезервировался за Вами, необходимо оформить и оплатить его в заказе.

Описание товара на английском от 8 июля 2015 г.

Description:

Color: Black
Compatibility: For DJI Phantom 3
Dimension: Approximately 48 x 38 x 23cm
Net Weight: Approximately 3500g
Protecting your quadcopter from damage
Making outdoor activities more convenient

Main Features:
Charger slot with additional storage space for small loose items, prop wrench, and charger cables
Extra padded slot for items such as Micro - USB charger cables, transmitter batteries
High density foam: Superior aging resistance, superb mechanical strength, moisture resisting function, good flexibility, superb elasticity
Two latches with twist locks is mainly used for adhesive purposes, so the contents of the backpack will not spill out
Jagged mats at the bottom of the backpack can better protect the backpack from damage
Life water resistance backpack can better protect the objects in the backpack
The Backpack is a well-designed, multifunctional knapsack that gives you the freedom to take your Phantom anywhere, so that you can fly your quadcopter wherever and whenever
The has custom-built straps and padding to ensure that your Phantom stays safe during transport. Plus, Ample extra space gives you the freedom to carry spare batteries, accessories
The backpack is perfect for those who want to fly quadcopter anywhere

Note: The quadcopter in the picture is not included

Specifications

Как советский танк утюжил фашистов

LiveInternet LiveInternet Как советский танк утюжил фашистов

Настоящие_мужчины все записи автора
Германия, 1945 год. В американской оккупационной зоне вяло шел допрос военнопленных Вермахта. Неожиданно внимание допрашивающих привлек длинный, полный жути рассказ о безумном русском танке, убивавшем все на своем пути. События того рокового дня из лета 1941 года так сильно отпечатались в памяти немецкого офицера, что не смогли стереться за все последующие четыре года ужасной войны. Тот русский танк он запомнил навсегда.


28 июня 1941 года, Белоруссия. В Минск врываются немецкие войска. Советские части отступают по Могилевскому шоссе, одну из колонн замыкает единственный оставшийся танк Т-28, ведомый старшим сержантом Дмитрием Малько. У танка проблема с двигателем, но полный запас ГСМ и боекомплект.

Во время авианалета в районе н. п. Березино, от близких разрывов бомб Т-28 безнадежно глохнет. Малько получает приказ взорвать танк и продолжить следовать в г. Могилёв в кузове одного из грузовиков с прочими бойцами смешанного состава. Малько просит разрешение под его ответственность отложить выполнение приказа - он попытается отремонтировать Т-28, танк совсем новый и не получил значительных повреждений в боевых действиях. Разрешение получено, колонна уходит. В течение суток Малько действительно удается привести двигатель в рабочее состояние.

Дальше в сюжет включается элемент случайности. К месту стоянки танка неожиданно выходят майор и четверо курсантов. Майор - танкист, курсанты артиллеристы. Вот так неожиданно формируется полный экипаж танка Т-28. Всю ночь они обдумывают план выхода из окружения. Могилевское шоссе наверняка перерезано немцами, нужно искать другой путь.

…Оригинальное предложение об изменении маршрута высказывает вслух курсант Николай Педан. Дерзкий замысел единогласно поддерживается вновь сформированным экипажем. Вместо следования в расположение сборного пункта отступающих частей, танк помчится в противоположную сторону - на Запад. Они прорвутся с боем через захваченный Минск и выйдут из окружения по Московскому шоссе в расположение своих войск. Уникальные боевые возможности Т-28 помогут им осуществить такой план.

Топливные баки заполнены практически до крышек, боекомплект - хотя и не полный, но старший сержант Малько знает место расположения брошенного склада боеприпасов. В танке не работает рация, командир, стрелки и механик водитель заранее оговаривают комплекс условных сигналов: нога командира на правом плече механика-водителя - правый поворот, на левом - левый; один толчок в спину - первая передача, два - вторая; нога на голове - стоп. Трехбашенная громада Т-28 выдвигается по новому маршруту с целью жестоко покарать фашистов.

Схема размещения боекомплекта в танке Т-28

На брошенном складе они сверх нормы пополняют боекомплект. Когда все кассеты заполнены, бойцы наваливают снаряды прямо на пол боевого отделения. Тут наши дилетанты допускают небольшую ошибку - около двадцати снарядов не подходили к 76 мм короткоствольному танковому орудию Л-10: несмотря на совпадение калибров, эти боеприпасы предназначались для дивизионной артиллерии. В догонку погрузили 7000 патронов для пулеметов в боковых пулеметных башнях. Плотно позавтракав, непобедимая армия двинулась в сторону столицы Белорусской ССР, где уже несколько дней хозяйничали фрицы.

2 часа перед бессмертием

По свободной трассе, Т-28 несется к Минску на полном ходу. Впереди, в серой дымке появились очертания города, возвышались трубы ТЭЦ, заводские корпуса, чуть дальше виднелись силуэт Дома правительства, купол собора. Все ближе, ближе и необратимей… Бойцы смотрели вперед, с тревогой ожидая главный бой всей их жизни.
Никем не остановленный, «троянскй конь» миновал первые немецкие кордоны и въехал в городскую черту, - как и предполагалось, фашисты приняли Т-28 за трофейную бронетехнику и не обратили никакого внимания на одинокий танк.

Хотя договаривались до последней возможности соблюдать скрытность, все-таки не утерпели. Первой невольной жертвой рейда стал немецкий велосипедист, весело крутивший педали прямо перед танком. Его мельтешащая фигура в смотровой щели достала механика-водителя. Танк рыкнул мотором и закатал незадачливого велогонщика в асфальт.

Танкисты проехали железнодорожный переезд, пути трамвайного кольца и оказались на улице Ворошилова. Здесь, у ликеро-водочного завода, на пути танка встретилась группа немцев: солдаты Вермахта осторожно грузили в грузовик ящики с бутылками спирта. Когда до анонимных алкоголиков оставалось метров пятьдесят, заработала правая башня танка. Гитлеровцы, как кегли, попадали у автомашины. Через пару секунд танк толкнул грузовик, перевернув его вверх колесами. Из разбитого кузова по округе стал распространяться смачный запах торжества.
Не встретив сопротивления и сигналов тревоги со стороны рассеянного паникой противника, советский танк в «стелс»-режиме углубился в границы города. В районе городского рынка, танк свернул на ул. Ленина, где ему навстречу попалась колонна мотоциклистов.

Первая машина с коляской самостоятельно въехала под броню танка, где была раздавлена вместе с экипажем. Начался смертельный аттракцион. Лишь на мгновение перекошенные от ужаса лица немцев показывалсись в смотровой щели механика-водителя, исчезая затем под гусеницами стального монстра. Мотоциклы в хвосте колонны попытались развернуться и удрать от приближающейся смерти, увы, попали под огонь башенных пулеметов.

Намотав на гусеницы незадачливых байкеров, танк двинулся дальше, проезжая по ул. Советской, танкисты всадили осколочный снаряд в группу стоящих у театра немецких солдат. И тут возникла небольшая заминка - при повороте на Пролетарскую улицу танкисты неожиданно обнаружили, что главная улица города битком заполнена живой силой и техникой противника. Открыв огонь из всех стволов, практически не целясь, трехбашенное чудовище ломанулось вперед, сметая все препятствия в кровавый винегрет.

Среди немцев началась паника, возникшая в связи с созданной танком аварийной ситуацией на дороге, а также общим эффектом неожиданности и нелогичности появления тяжелой бронетехники Красной Армии в тылу германских войск, где ничто не предвещало такого нападения…

Передняя часть танка Т-28 оснащена тремя пулемётами ДТ калибра 7.62 (два башенных, один курсовой) и короткоствольным орудием калибра 76.2мм. Скорострельность последнего - до четырёх выстрелов в минуту. Скорострельность пулемётов - 600 в./мин.
Оставляя за собой следы военной катастрофы, машина полностью проехала всю улицу до самого парка, где была встречена выстрелом противотанковой 37-миллиметровой пушки PaK 35/36.

Похоже, этом месте города советский танк впервые столкнулся с более-менее серьёзным сопротивлением. Снаряд высек искры из лобовой брони. Второй раз фрицы пальнуть не успели - танкисты, вовремя заметили открыто стоящую пушку и незамедлительно отреагировали на угрозу - на Pak 35/36 обрушился шквал огня, превратив орудие и расчет в бесформенную груду металлолома.

В результате беспримерного рейда гитлеровцам был нанесён крупный урон в живой силе и технике, но главный поражающий эффект заключался в поднятии сопротивленческого духа жителей Минска, что способствовало поддержание авторитета Красной армии на должном уровне. Особенно велико значение этого фактора именно в тот начальный период войны, во время серьёзных поражений Имеются однозначные сведения, что в то время в городе оставалось значительное число местных жителей, ставших свидетелями этого невероятного случая, что повлекло за собой немедленное изустное распространение истории о подвиге советских воинов среди окружающего населения.

А наш танк Т-28 уходил по Московскому проспекту из логова фрицев. Однако, дисциплинированные немцы вышли из шокового состояния, преодолели страх и попытались оказать организованное сопротивление прорвашемуся в их тыл советскому танку. В районе старого кладбища Т-28 попал под фланговый огонь артиллерийской батареи. Первым же залпом была пробита 20 мм бортовая броня в районе моторно-трансмиссионного отделения. Кто-то вскрикнул от боли, кто-то зло выругался. Горящий танк продолжал движение до последней возможности, все время получая новые порции немецких снарядов. Майор приказал покинуть гибнущую боевую машину.

Старший сержант Малько вылез через люк механика-водителя в передней части танка и видел, как из командирского люка наружу выбрался раненый майор, отстреливаясь из табельного пистолета. Сержант успел отползти к ограде, когда сдетонировал оставшийся в танке боекомлект. Башню танка подбросило в воздух и она упала на прежнее место. В возникшей суматохе и пользуясь значительным задымлением, старшему сержанту Дмитрию Малько удалось скрыться в огородах.

Малько осенью того же года удалось вернуться в кадровый строй боевых частей Красной Армии в прежней воинской специальности. Он сумел выжить и пройти всю войну. Удивительно, но в 1944 году, он въехал в освобожденный Минск на Т-34 по тому же Московскому проспекту, по которому он в 41-м пытался из него вырваться. Удивительно, но он увидел тот свой первый танк, который отказался бросить и уничтожить под Березиным и который потом с таким трудом смогли уничтожить солдаты Вермахта.

Танк стоял на том же самом месте, где был подбит, аккуратные и ценящие порядок немцы отчего-то не стали его убирать с трассы. Они были хорошими солдатами и умели ценить воинскую доблесть.

На момент своего появления (1933-й год) Т-28 являлся сильнейшим средним танком в мире. К середине 1941 года Т-28 морально устарел, однако по своим тактико-техническим характеристикам всё ещё превосходил практически все образцы танков, имевшиеся в распоряжении вермахта.

Последнее боевое применение Т-28 частями РККА зафиксировано в 1944 году. Трофейные Т-28 использовались войсками Финляндии, на вооружении которых эти танки оставались до 1951 года. (Википедия)

Фатал . интересно, чувствуется, что Вы знаете танковую историю А что Вы скажете о КВ-2?

Такой странички у нас нет, зато полно других!

Здравствуйте, уважаемые читатели! Добро пожаловать на «Игроманию.ру» — крупнейший портал по компьютерным и видеоиграм.
Для тех, кто впервые на «Игромании.ру», кратко расскажем, что здесь есть и какие задачи мы перед собой ставим. А если вы часто к нам заходите, то и так все прекрасно знаете — читать тут нечего, лучше загляните в блог, в статьи, в новости, смотрите видео и отписывайтесь в комментариях!
Для тех же, кто остался, начнем с того, как связаны между собой сайт и журнал.

ЖУРНАЛ «ИГРОМАНИЯ» И ПОРТАЛ «ИГРОМАНИЯ.РУ»
Редакции печатного журнала «Игромания» и портала «Игромания.ру» тесно взаимосвязаны, но работаем мы совершенно независимо друг от друга.
Поэтому в журнале и на сайте в обзорах могут стоять разные оценки по одной и той же игре. Еще случается, что в журнал идет развернутая статья, а на сайт — самые свежие и горячие впечатления. Или наоборот. И так далее. Пересечений у нас много, но работаем мы параллельно.

СТАТЬИ ЖУРНАЛА «ИГРОМАНИЯ» НА САЙТЕ
Спустя месяц статьи из «Игромании» размещаются на сайте и становятся доступны всем желающим. Смотрите через архив номеров . Случается, что статья публикуется на сайте до выхода журнала или вскорости после, об этом мы всегда сообщаем в начале статьи.
Ключевые видеоматериалы с диска на сайте, для всеобщего доступа, не размещаются. Но некоторые видеоматериалы в разных версиях поступают и на сайт, и в журнал. Например, на сайте может быть краткая версия репортажа, а в журнале полная, и наоборот. Не со всеми видео так происходит, конечно.
Кроме того, новые номера «Игромании» анонсируются на сайте и могут быть куплены через «Игроманию Digital» примерно через три дня после поступления печатной версии в продажу.

Сайт «Игромания.ру» стоит на трех китах. О них — далее.

ПЕРВЫЙ КИТ: НОВОСТИ И БЛОГИ
На сайте — три информационных потока. Это игровые новости . железные новости и единый редакционный блог «Прямым текстом» .
Блог «Прямым текстом» появился сравнительно недавно и позволяет редакции напрямую делиться с вами мыслями и впечатлениями.
Отдельно отметим лентуобновлений на сайте . Здесь можно сразу увидеть, какие на сайте появились свежие новости, статьи, видео, скриншоты, обои и, в скором будущем, блоговые посты.

ВТОРОЙ КИТ: СТАТЬИ
Preview (игры в разработке) и review (обзоры, рецензии) — хребет «Игромании.ру». Мы пишем и про РС, и про Xbox, PS3, Nintendo и другие консоли. В дополнение к ним публикуются особые материалы на любые игровые и околоигровые темы — это рубрика «Спец».
В поле внимания — киберспорт (выделен в отдельную рубрику), мобильные игры (Android, iPAD, iPhone) и софтверные подборки. А еще дважды в месяц мы отвечаем на вопросы читателей в рубрике «Трибуна» .
Особняком, как водится, стоит «Железный цех». посвященный не только компьютерному железу, но и любым девайсам, интересным для игроков (это не только компьютерные мышки, рули да джойстики, но и ноутбуки, планшеты, читалки и прочее).
Руководства и прохождения по играм на сайте обновляются сейчас редко, но рубрика остается, и, надеемся, в будущем мы займемся ею плотнее.

ТРЕТИЙ КИТ: ВИДЕО
Сейчас на сайте происходит обновление всего видеораздела. так что в подробности вдаваться бессмысленно. Скажем лишь, что планируются и постоянные передачи, и разовые интересные материалы, как камерные (сели в редакции и записали), так и репортажные (с мест событий и с пойманными врасплох живыми очевидцами).
Кроме того, мы сами переводим игровыетрейлеры и создаем к ним русские субтитры. Субтитры отключаются, можно смотреть и с ними, и без. Не трейлерами едиными: видеодневники разработчиков и другие интересные материалы тоже частенько попадают на «Игроманию.ру». Да, тоже с субтитрами!
Сначала публикуем ролик. Потом переводим и прикручиваем русский текст. Это занимает от одного-двух дней до недели. Вообще, снять со слуха и перевести текст одного видеодневника минут на двадцать — это до шести-восьми часов работы и свыше. Да-да, со стороны кажется, что оно легко, а на самом деле — адский труд. Кто не верит — попробуйте сами!

НА ТРЕХ КИТАХ: ДРУГИЕ РУБРИКИ
Гигантская игровая база: свыше пятнадцати тысяч игр. Данные постоянно обновляются и пополняются. В базу мы включаем все игры, кроме откровенного трэша. Недавно стали добавлять и серьезные мобильные игры. Можно смотреть по сериям игр и по компаниям.
Календарь игровых новинок . даты выходы компьютерных и консольных игр.
Скриншотыиобои: название говорит само за себя. Обновления обоев и скриншотов смотрите через ленту обновлений на сайте . Там можно настроить себе только обои и скриншоты.
Сохранения, трейнеры и коды: раз в неделю база пополняется и достигла уже внушительных размеров. Читерский закоулок на сайте.
Игра месяца: голосование за лучшие игры последних лет. Обновляется раз в месяц. У каждого посетителя есть пять баллов, которые он может как угодно распределить по самым существенным для него проектам.

ВНЕШНИЕ СЕТИ
Официальная группа «Игромании»действует на просторах социальной сети «ВКонтакте». Это ультимативное наше представительство в соцсетях.
Еще есть группы на Facebook и в Twitter . но там мы публикуем только анонсы материалов. Сгодится, чтобы следить за главными публикациями, но наши RSS-ленты пригодятся больше — их несколько штук, на все вкусы. Ну и группа на ВК поможет, конечно же.
Видеоканал на youtube.com тоже доступен всем желающим и с небольшой задержкой размещает те же видео, что и на сайте. Где удобнее, там и смотрите! На видеоканале бывают и собственные активности.

КАК СТАТЬ АВТОРОМ И ГДЕ КУПИТЬ
Свежие номера журнала «Игромания» можно приобрести на бумаге (кто бы сомневался!), в цифровой библиотечке «ИгроманияDigital», наiPADиiPhone. Для бумажной версии, кроме розницы, есть много вариантов доставки, от курьерской до почтовой.
Вот вам ссылки: электронные версии журналов — раз . заказ журнала по почте или курьером + подписка — два . и еще один наш магазин для заказа журналов по почте — три .
Новым авторам мы всегда рады. Берем только лучших из лучших. Желающие влиться в наши ряды — вам сюда .


На этом всё. Это длинное редакционное воззвание мы время от времени обновляем, но не так часто, как происходят изменения на сайте. Если встретите устаревшие данные, просьба не ругаться, хулу не возводить, а отписать на editorsite@igromania.ru
Всегда с вами (когда сайт не падает, зараза!), редакция «Игромании.ру»
Контактная почта: editorsite@igromania.ru