Руководства, Инструкции, Бланки

типовая инструкция это img-1

типовая инструкция это

Рейтинг: 4.1/5.0 (1817 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Типовая инструкция это

Инструкции

Инструкция— это правовой акт, утверждаемый или изда­ваемый в целях установления правил, регулирующих организацион­ные, научно-технические, технологические, финансовые или иные специальные стороны деятельности учреждений, организаций, предприятий (их структурных подразделений и служб), должно­стных лиц и граждан.

Инструкции издаются также в целях разъяснения и опреде­ления порядка применения законодательных актов, распоряди­тельных документов, по заполнению и ведению форм докумен­тов (например, бухгалтерских, отчетных, учетных и др.).

В управленческой практике используются как типовые, так и индивидуальные инструкции. Типовые обычно издают органы власти или управления для системы однотипных организаций или учреждений.

Инструкция оформляется на общем бланке и должна содер­жать следующие реквизиты: наименование организации, наиме­нование вида документа, дату, место издания, заголовок к тек­сту, гриф утверждения, текст, подпись.

Заголовок должен четко определять те вопросы, объекты или круг лиц, на которые распространяется инструкция. Например, должностная инструкция «Секретаря-референта», Инструкция «По делопроизводству».

Как правило, первый раздел инструкции называется «Общие положения». В нем указывают цели издания, область распро­странения, порядок и обязательность использования, правовые, нормативные или распорядительные акты, послужившие осно­вой для разработки инструкции.

Инструкция — документ длительного действия. В «Общих по­ложениях» оговариваются сроки введения инструкции в дейст­вие или отмена ее введением ранее действующей.

Текст инструкции состоит из разделов, подразделов, пунктов и подпунктов, которые нумеруются арабскими цифрами. Коли­чество разделов и их логическая взаимосвязь определяются раз­работчиками. По стилю изложения текст инструкции носит рас­порядительный характер («устанавливается», «не допускается», «запрещается» и др.) и излагается от третьего лица единствен­ного или множественного числа. Например: «Исполнитель обязан сдать законченные в делопроизводстве документы секретарю структурного подразделения». Или «Секретари структурных подразделений обязаны ежемесячно предоставлять в канцеля­рию данные об объеме документооборота».

Инструкцию подписывает руководитель того подразделе­ния, которое ее разработало. Инструкция может вводиться в действие после утверждения руководителем организации или после издания специального распорядительного документа. И в том и в другом случае на первой странице инструкции оформляется гриф утверждения с указанием должности и да­ты утверждения или ссылки на распорядительный документ, его дату и номер.

ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО ПО ПИСЬМЕННЫМ И УСТНЫМ ОБРАЩЕНИЯМ ГРАЖДАН

Работа с обращениями граждан ведется на основании Типового-положения о ведении делопроизводства по предложениям, заявлениям и жалобам граждан в.
bibliotekar.ru/biznes-58/18.htm

Курс делопроизводства. Документационное обеспечение управления

Учтены Типовая инструкция по делопроизводству в министерствах. Пособие предназначено для студентов, изучающих делопроизводство и менеджмент.
bibliotekar.ru/biznes-58/index.htm

ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО. Секретарское дело

Курс делопроизводства. Документационное обеспечение управления. Тема 7. ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО ПО ПИСЬМЕННЫМ И УСТНЫМ ОБРАЩЕНИЯМ ГРАЖДАН.
bibliotekar.ru/biznes-60/index.htm

Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде РФ. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской.
www.bibliotekar.ru/osnovy-prava-3/121.htm

Но позже менеджмент распадается на множество подфункций — планирование, делопроизводство. сбыт, закупки, организацию, статистический анализ производства.
bibliotekar.ru/menedzhment-2/19.htm

ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО - делопроизводство. которое состоит в.

делопроизводство. которое состоит в приеме поступивших в цех документов и доставке их исполнителям, оформлении и отправке исходящих документов.
bibliotekar.ru/kodex-11-4/155.htm

ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО БЕЗБУМАЖНОЕ - информационная управленческая.

ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО. БЕЗБУМАЖНОЕ. - информационная управленческая технология, позволяющая выполнять хранение, поиск и отображение информации средствами ЭВМ без.
bibliotekar.ru/kodex-11-4/154.htm

Осуществляет методическое руководство за организацией делопроизводства в. Ведет делопроизводство. выполняет различные операции с применением компьютерной.
bibliotekar.ru/biznes-60/5.htm

Другие статьи

Типовая инструкция 6 «Типовая инструкция № 6 по охране труда для машиниста бульдозера»

1. К самостоятельной работе на бульдозере допускаются лица, достигшие 18 лет, имеющие удостоверение на право управления бульдозером, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие обучение безопасным методам и приемам производства работ и инструктажи по безопасности труда.

2. Поступающий на работу машинист должен ознакомиться с правилами внутреннего распорядка организации и условиями работы; правилами пожарной безопасности и производственной санитарии; экологическими требованиями и методами безопасного ведения работ; пройти вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны соответствующие записи в журналах с обязательными подписями инструктирующего и инструктируемого.

3. Каждый бульдозер должен быть закреплен приказом (распоряжением) за определенным машинистом. Запрещается приступать к работе на незакрепленной машине или, в исключительном случае, машине, закрепленной за другим машинистом, без письменного распоряжения руководства предприятия.

4. Во время работы машинисты должны пользоваться спецодеждой, используя в случае необходимости другие средства индивидуальной защиты, в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.

Спецодежда не должна иметь свисающих и развевающихся концов, обшлага рукавов должны быть застегнуты. Запрещается работать в одежде, пропитанной горюче-смазочными материалами.

5. Бульдозеры должны находиться в технически исправном состоянии, быть оборудованы световой, звуковой сигнализацией, иметь аптечку первой помощи, термоизолированный бачок для питьевой воды и средства пожаротушения.

Запрещается работать на бульдозере с неисправными или снятыми ограждениями движущихся частей.

6. При ремонте двигателя запрещается выполнять какие-либо ремонтные работы под трактором и сменным оборудованием.

7. Открывать крышку радиатора неохлажденного двигателя следует обязательно в рукавицах или используя ветошь.

8. При открывании крышки радиатора лицо необходимо держать подальше от заливной горловины радиатора и находиться с наветренной стороны. Необходимо также соблюдать осторожность при сливе горячей воды из радиатора.

9. В случае заправки системы охлаждения двигателя антифризом машинист должен пользоваться специально предназначенными для этой цели средствами (тарой).

Запрещается переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом.

10. В холодную погоду (при температуре ниже указанной в инструкции по эксплуатации) для обеспечения пуска двигателя в радиатор необходимо заливать горячую воду, а в картер двигателя - подогретое масло.

11. Запрещается пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя при его заводке, а также эксплуатировать бульдозер при наличии течи в топливной или масляной системе.

Подогрев масла разрешается производить только в специальных маслогрейках.

12. При заправке запрещается курить, зажигать спички, пользоваться другими видами открытого огня.

Нельзя открывать металлическую тару с легковоспламеняющимся горючим ударами металлических предметов по пробке во избежание возможного воспламенения горючего.

13. Во время грозы машинист должен выйти из бульдозера и отойти в безопасное место, указанное руководителем работ (прорабом, мастером).

14. Перед началом работ машинист бульдозера должен ознакомиться с зоной производства работ: рельефом местности, грунтами, выяснить и уточнить местонахождение подземных коммуникаций, линий электропередачи и пр.

15. Если в радиусе выполняемых работ имеются подземные сооружения и коммуникации, работы должны выполняться под непосредственным руководством мастера или производителя работ.

Все подземные сооружения (кабели, трубопроводы, колодцы и пр.), препятствующие производству работ, должны быть предварительно обозначены вешками с соответствующими надписями.

16. Перед запуском двигателя необходимо:

- убедиться в отсутствии посторонних предметов на вращающихся деталях в двигателе, коробке передач, бортовых передачах и заднем мосту, а также в защитных кожухах;

- убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении;

- вытереть насухо все наружные части машины, на которые попали бензин или масло, во избежание возможного воспламенения.

17. При запуске двигателя все пальцы руки должны находиться с одной стороны пусковой рукоятки. Пусковую рукоятку запрещается брать в обхват.

18. Запрещается заводить перегретый двигатель во избежание обратного удара от преждевременной вспышки (вследствие самовоспламенения рабочей смеси).

19. Запрещается во время работы смазывать и крепить детали, заправлять, регулировать и очищать от грязи бульдозер.

20. Запрещается во время работы двигателя регулировать натяжение ремня вентилятора и производить какие-либо ремонтные работы.

21. Движение под уклон должно производиться только на первой скорости; при переключении скоростей необходимо затормозить бульдозер; при движении на подъем переключать скорости запрещается.

22. Запрещается передвижение бульдозера поперек крутых склонов, угол наклона которых превышает 30°.

23. При встречном разъезде бульдозеров или параллельном движении в одном направлении необходимо соблюдать интервал между машинами не менее 2 м.

24. Не допускается работа бульдозера без ограждения движущихся деталей (шарнирных соединений приводного вала, вала отбора мощности, приводного ремня и др.).

25. Во время работы бульдозера машинист обязан:

- передвигаться по строительной площадке и производить работу только в местах, указанных непосредственным производителем работ (прорабом или мастером) и строго придерживаться разбивочных знаков, отклонение от которых может привести к аварии;

- перед началом передвижения, а также перед поворотом убедиться в отсутствии на пути препятствий или посторонних предметов на гусеницах или колесах, после чего дать предупредительный сигнал.

26. При обнаружении на разрабатываемом участке подземных коммуникаций или сооружений, не предусмотренных проектом производства работ, машинист обязан немедленно приостановить работу и доложить мастеру или прорабу (ответственному за производство работ на данном объекте).

27. В темное время суток место работ должно быть освещено.

28. При одновременной работе нескольких бульдозеров, следующих друг за другом, расстояние между ними должно быть не менее 5 м.

29. При работе в комплексе с экскаватором запрещается нахождение бульдозера в радиусе действия экскаватора плюс 5 м.

30. В процессе работы запрещается:

- передавать управление машиной другому лицу; перевозить в кабине бульдозера людей, кроме лиц, проходящих практическую подготовку;

- сидеть и стоять на раме и других частях машины;

- удалять руками корни деревьев, камни и другие предметы из-под рабочего органа машины;

- стоять вблизи колес машины или гусениц трактора;

- оставлять машину с работающим двигателем.

31. Прежде чем сойти с бульдозера, необходимо поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и включить тормоз.

32. В зимнее время года для предохранения стекол кабины от замерзания их следует протирать смесью соли с глицерином.

33. Запрещается поворачивать бульдозер с заглубленным рабочим органом (нож бульдозера, зубья рыхлителя, и пр.).

34. Крутые повороты машин разрешается делать только на первой скорости; выполнять команду "стоп" следует немедленно, кем бы она не подавалась.

35. Машинисту бульдозера необходимо в процессе работы внимательно следить за состоянием рабочих органов; опускать и поднимать рабочий орган следует плавно, без рывков; резкий подъем или опускание рабочего органа может привести к обрыву каната и вызвать аварию.

36. При перемещении грунта бульдозером на подъем необходимо следить, чтобы рабочий орган не заглублялся чрезмерно в грунт.

Запрещается перемещать грунт бульдозером на подъем или под уклон более 30° (если работа на большем уклоне не разрешена заводским паспортом).

37. При устройстве высоких насыпей во избежание сползания или опрокидывания агрегата расстояние от края гусениц трактора до края насыпи должно быть не менее 1 м. Высокие насыпи должны быть отсыпаны по краям выше, чем по оси.

38. При передвижении бульдозера вблизи траншей, котлованов, а также при производстве работ по обратной засыпке необходимо учитывать призму обрушения.

39. Запрещается работать на бульдозерах, не имеющих исправного сигнального устройства.

40. Очищать рабочий орган машины от налипшей земли разрешается только после остановки агрегата и обязательно лопатой или скребком, но не ногами или руками.

41. При работе на машинах с канатным управлением необходимо:

- следить и ежедневно осматривать канаты (сращивать стальные канаты узлами или скрутками запрещается);

- проверять и регулировать работу фрикционных муфт и тормозов лебедки (работы по регулированию нужно производить при опущенном рабочем органе);

- осматривать место закрепления каната на барабане лебедки;

- не допускать перегрева фрикционных барабанов и тормозных лент лебедки.

42. При работе машин с гидравлической системой управления необходимо:

- следить за исправностью предохранительного клапана, служащего для пропускания части масла из распределителя в бак;

- тщательно затягивать соединения гибких рукавов во избежание пропускания масла во время работы;

- в случае разрыва гибких шлангов выключить насос и остановить бульдозер (запрещается регулирование клапана "на глаз", так как чрезмерная затяжка его может привести к аварии),

43. При работе бульдозера на грунтах, при разработке которых пользуются взрывным способом, во время произведения взрывов машины отводятся на безопасное расстояние и возвращаются к месту производства работ только после сигнала "отбой".

44. При работе в населенной местности зона работы машин должна быть ограждена.

45. Работа бульдозера вблизи линий электропередачи допускается только при условии, если расстояние по воздуху между крайней точкой и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее:

Напряжение линии электропередачи, кВ

Работа и перемещение бульдозера вблизи линии электропередачи разрешаются под непосредственным руководством ответственного специалиста, фамилия которого указывается в письменном наряде-допуске.

При невозможности соблюдения указанных выше условий, с линии электропередачи должно быть снято напряжение как на время работы бульдозера, так и на время его перемещения.

46. При эксплуатации бульдозера в зимнее время года необходимо:

- строгое соблюдение заводских инструкций;

- перед запуском агрегата, во избежание обрыва звеньев гусениц или поломки бортовых передач, освободить гусеницы ото льда;

- при длительной стоянке машин без работы установить гусеницы на деревянные щиты или соломенные маты;

- запуск двигателя производить только после прогрева его горячей водой или паром;

- убедиться, осторожным опробыванием, в отсутствии в передаточных механизмах и системах управления примерзших деталей (особенно внимательно отнестись к фрикционным и тормозным лентам), обнаружив примерзание детали, ее следует отогреть, а грязь и лед удалить;

- проверить по показаниям приборов давление и температуру масла, топлива и воды;

- не допускать переключения скоростей при передвижении по глубокому снегу во избежание остановки машины и пробуксовки гусениц;

- производить поворот машины при передвижении по глубокому снегу плавно и с возможно большим радиусом, не останавливая движения гусениц; при поворотах необходимо выключать бортовой фрикцион и слегка притормозить гусеницу;

- передвигаться по льду на пониженных скоростях, плавным троганием с места, без пробуксовки, с обязательно открытой и зафиксированной дверью;

- повороты разрешается производить с большой осторожностью, предварительно снизив скорость.

47. При работе бульдозера на засыпке траншей и котлованов необходимо убедиться, что в них нет людей.

48. При сбросе грунта под откос во избежание сползания бульдозера вниз с откоса запрещается выдвигать отвал за бровку откоса.

49. Во время остановки машины в процессе работы все рабочие органы должны быть опущены на землю.

50. Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшие машины и механизмы разрешается при помощи жесткого буксира, без рывков, под руководством руководителя работ или мастера. Если вместо жесткого буксира применяется стальной канат, заднее окно кабины бульдозера необходимо закрыть надежной решеткой или прочной сеткой, так как в случае обрыва стальной канат может причинить травму бульдозеристу.

51. Транспортировать машины своим ходом разрешается только при полной их исправности и после проверочного осмотра.

52. Переезжать железнодорожные пути разрешается только на первой скорости по сплошному настилу и в местах, предназначенных для переезда, руководствуясь предупреждающими и дорожными знаками, а также "Правилами дорожного движения". Запрещается переключать скорость при переезде через железнодорожные пути.

53. При транспортировании тракторов-бульдозеров отвал необходимо поднимать над землей на высоту не менее 350 мм и закреплять транспортной подвеской к раме бульдозера.

Запрещается транспортировать бульдозеры без закрепления отвала в поднятом состоянии.

54. При транспортировании машин на большие расстояния необходимо дополнительно закрепить отвал (навесное оборудование) бульдозера.

55. Транспортирование бульдозера на трейлере или переезд своим ходом через мосты, предельно допустимая нагрузка которых не указана, можно только по согласованию с организацией, в ведении которой находится мост.

56. Переезжать мосты разрешается только на первой скорости.

57. В случае вынужденной непредвиденной остановки на дороге бульдозер следует оградить днем красными флажками, ночью - красными фонарями.

58. Транспортировать машины своим ходом за пределы строительной площадки может разрешить только производитель работ или мастер, в распоряжении которого находятся машины.

59. Транспортировать бульдозер ночью можно только при наличии заднего стоп-сигнала и фар для освещения пути.

60. Проезд бульдозера под проводами линии электропередачи (вне дороги) допускается в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре), в пределах допустимых наименьших расстояний в зависимости от напряжения линии электропередачи, при этом рабочий орган бульдозера должен находиться в транспортном положении.

61. Запрещается транспортировать бульдозер своим ходом (с поднятым отвалом) поперек крутых откосов, так как это может привести к сползанию и даже опрокидыванию его.

62. При перевозке бульдозера на трейлере или железнодорожной платформе управлять бульдозером при заезде его на платформу или транспортное средство должен только машинист бульдозера под наблюдением работника, ответственного за погрузку (выгрузку) и транспортировку.

Бульдозеры вкатываются на платформу или транспортное средство при помощи лебедки или собственным ходом по наклонным направляющим, или брусьям, уложенным на настиле. Брусья должны быть достаточно прочны, надежно закреплены и правильно уложены.

63. Въезд надо устраивать в виде шпального настила с уклоном не более 15°. Настил должен быть хорошо скреплен скобками.

64. Во время погрузки и выгрузки бульдозеров необходимо следить, чтобы:

- автотягач и трейлер были поставлены на тормоза, а под колеса были поставлены подкладки;

- место погрузки было расчищено и освобождено от каких-либо посторонних предметов;

- над местом погрузки не проходила линия электропередач;

- место погрузки должно быть хорошо освещено;

- установленная шпальная клетка соответствовала весу и размерам погружаемых на транспортное средство бульдозеров;

- в зоне погрузки бульдозеров не было посторонних лиц.

65. Все работы, связанные с перевозкой бульдозеров на транспортных средствах производит бригада такелажников. Во время перевозки в состав бригады входит водитель тягача, отвечающий за безопасное передвижение автопоезда.

66. Перевозить бульдозеры во время гололеда, а также при других неблагоприятных условиях можно только под руководством руководителя работ или мастера. Во время гололеда или крутых подъемах дополнительно используют автомобиль или трактор, которым придерживают или помогают буксировать трейлер.

67. Во время движения автопоезда запрещаются резкие развороты, обгон движущегося автотранспорта и превышение разрешенной скорости. Трейлер должен быть сцеплен с тягачей жестким буксиром.

68. При погрузке машинист бульдозера должен выполнять указания бригадира такелажников, если они не противоречат правилам безопасной эксплуатации машины. Погруженный на трейлер или платформу бульдозер должен быть прочно укреплен упорами (башмаками) и проволокой, диаметром не менее 6 мм. Отвал опущен и закреплен.

69. Запрещается во время перевозки бульдозера нахождение людей на трейлере и в кабине бульдозера.

70. При переправе в зимнее время года по льду, толщина льда должна соответствовать массе агрегата и температуре воздуха.

Толщину льда необходимо проверить заблаговременно, очистив переправу от снега. Если прочность льда сомнительна, его грузоподъемность усиливают накатником или досками. Настил должен быть вдвое шире переправляемой машины и проморожен. Непосредственный съезд с берега на лед разрешается только в том случае, если лед у берега не имеет трещин и выходит краем на берег. При движении по льду в колонне интервал между бульдозерами должен быть не менее 80 м.

71. Закончив работу, следует поставить бульдозер на специально отведенное место, выключить двигатель, перевести рычаг переключения передач в нейтральное положение, прекратить подачу топлива, затормозить машину, опустить рабочее оборудование на грунт или специальные подставки и принять меры, исключающие возможность пуска двигателя бульдозера посторонними лицами.

В холодное время года необходимо слить воду из радиатора бульдозера и дать двигателю поработать без воды 2-3 минуты, запрещается оставлять бульдозер с поднятым навесным оборудованием или работающим двигателем.

72. Машину необходимо очистить от пыли и грязи и осмотреть, устранив мелкие дефекты.

73. Механизмы бульдозера нужно смазать согласно инструкции, после чего следует убрать смазочные материалы на склад, а инструменты и обтирочный материал - в специальные ящики.

74. О всех неисправностях, обнаруженных при осмотре или работе бульдозера, машинист обязан сообщить механику или мастеру и сменщику.

Заместитель председателя ЦК

и дорожного хозяйства

Библиотека нормативных документов

Библиотека

Все шесть филиалов АО «Тюменьэнерго», работающие на территории ХМАО-Югры, прошли проверку готовности к предстоящему периоду максимальных нагрузок.

Сегодня, 23 сентября состоялось вручение филиалу «Удмуртэнерго» ПАО «МРСК Центра и Приволжья» паспорта готовности к работе в осенне-зимний период максимальных нагрузок.

Прошла совместная противоаварийная тренировка Филиала АО «СО ЕЭС» «Региональное диспетчерское управление энергосистемами Курской и Орловской областей» (Курское РДУ), субъектов электроэнергетики, МЧС и коммунальных служб города Орла.

Специалисты филиал ПАО «МРСК Сибири» – «Кузбассэнерго - РЭС» форсируют строительство электросетей для энергоснабжения крупного транспортно-логистического центра в Кемеровском районе.

© 2001-2016 «Энергетика и промышленность России». Ссылки при перепечатке обязательны. Свидетельство о регистрации Роскомнадзора СМИ Эл № ФС77-40893 от 06.07.2010

Адрес редакции: Россия, 190020, Санкт-Петербург, Старо-Петергофский пр. д. 43/45, лит. Б, пом. 4Н. Офис в Москве: Новая Басманная ул. 10, строение 1, подъезд 6. Телефоны: (812) 346-50-17, (812) 346-50-18, Факс: (812) 325-20-99, e-mail: ep@eprussia.ru

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА - это

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА это:

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА — межотраслевой или отраслевой нормативный правовой акт, содержащий государственные нормативные требования ОТ.

В соответствии с постановлением Правительства РФ от 23 мая 2000 г. № 399 "О нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные требования охраны труда" к числу указанных нормативных правовых актов относятся межотраслевые типовые инструкции по охране труда (ТИ Р М), разрабатываемые и утверждаемые федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным на осуществление нормативного регулирования в трудовой сфере (Министерство здравоохранения и социального развития РФ), и отраслевые типовые инструкции по охране труда (ТИ Р О), разрабатываемые и утверждаемые соответствующими федеральными органами исполнительной власти (по согласованию с федеральным органам исполнительной власти, уполномоченным на осуществление нормативного регулирования в трудовой сфере (Министерством здравоохранения и социального развития РФ).

Обозначение межотраслевых и отраслевых типовых инструкций по ОТ (далее — ТИ) аналогично обозначению межотраслевых и отраслевых правил по охране труда :

ТИ — типовая инструкция;

001 — присвоенный номер;

200_ — год утверждения.

Порядок разработки, согласования, утверждения, учета, издания, распространения, пересмотра и отмены ТИ установлен Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. № 30.

ТИ разрабатываются на основе соответствующих межотраслевых или отраслевых правил по ОТ и не должны противоречить их требованиям. Сроки действия и пересмотра ТИ устанавливаются с учетом сроков действия соответствующих межотраслевых и отраслевых правил по ОТ (как правило, на 5 лет с возможностью продления не более чем на 2 срока). На утверждение представляют отдельные ТИ или пакеты, состоящие из нескольких ТИ (по видам работ или смежным профессиям).

Действие отраслевой ТИ (пакета ТИ) может быть распространено на работников др. отрасли с согласия федерального органа исполнительной власти, утвердившего ТИ (пакет ТИ). В этом случае руководителем федерального органа исполнительной власти издается приказ (распоряжение) о распространении действия ТИ (пакета ТИ) на работников данной отрасли (на виды работ, осуществляемых в отрасли).

ТИ содержат следующие разделы:

1. Общие требования безопасности.

2. Требования безопасности перед началом работы.

3. Требования безопасности во время работы

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5. Требования безопасности по окончании работы.

Раздел "Общие требования безопасности" содержит:

условия допуска работников к самостоятельной работе по соответствующей профессии или к выполнению соответствующего вида работ (возраст, пол, состояние здоровья. проведение инструктажей и т. п.);

указания о необходимости соблюдения правил внутреннего трудового распорядка ;

требования по выполнению режимов труда и отдыха ;

перечень вредных и опасных производственных факторов. которые могут воздействовать на работника в процессе работы;

перечень спецодежды, спецобуви и др. средств индивидуальной защиты. выдаваемых в соответствии с установленными нормами, с указанием обозначений государственных, отраслевых стандартов или технических условий на них;

требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности;

порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений, инструмента;

указания по оказанию первой (доврачебной) помощи;

правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы.

В разделе "Требования безопасности перед началом работы" определяют:

порядок подготовки рабочего места. средств индивидуальной защиты;

порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и др. устройств, защитного заземления. вентиляции, местного освещения и т. п.;

порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты);

порядок приема и передачи смены в случае непрерывного технологического процесса и работы оборудования.

В разделе "Требования безопасности во время работы" предусматривают:

способы и приемы безопасного выполнения работ, использования технологического оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов;

требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);

правила безопасного содержания рабочего места;

действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций;

требования, предъявляемые к использованию средств индивидуальной защиты.

В разделе "Требования безопасности в аварийных ситуациях" фиксируют:

перечень основных возможных аварийных ситуаций и их причин;

действия работников при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям;

действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании.

В разделе "Требования безопасности по окончании работы" устанавливают:

порядок отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры;

порядок уборки отходов;

требования личной гигиены;

порядок извещения руководителя работ об обнаруженных во время работы недостатках, влияющих на безопасность труда .

Межотраслевые и отраслевые ТИ должны содержать минимум ссылок на какие-л. нормативные правовые акты, кроме ссылок на правила, на основании которых они разработаны.

ТИ подлежат государственной регистрации в порядке, установленном постановлением Правительства РФ от 13 августа 1997 г. № 1009 "Об утверждении Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации". Федеральные органы исполнительной власти организуют издание утвержденных ТИ и обеспечение ими в установленном порядке заинтересованных организаций.

Российская энциклопедия по охране труда. — М. НЦ ЭНАС. Под ред. В. К. Варова, И. А. Воробьева, А. Ф. Зубкова, Н. Ф. Измерова. 2007 .

Смотреть что такое "ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" в других словарях:

ТОИ Р-54-005-99: Типовая инструкция по охране труда для членов экипажа вертолета Ми-8 — Терминология ТОИ Р 54 005 99: Типовая инструкция по охране труда для членов экипажа вертолета Ми 8: 2.3. Перед предполетным контрольным осмотром вертолета бортмеханику необходимо убедиться: заземлен ли вертолет; в наличии упорных колодок под… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ТОИ Р-31-002-96: Типовая инструкция по охране труда для моториста, рефрижераторного моториста, котельного машиниста и электрогазосварщика транспортного судна — Терминология ТОИ Р 31 002 96: Типовая инструкция по охране труда для моториста, рефрижераторного моториста, котельного машиниста и электрогазосварщика транспортного судна: 4.1. Кровотечение это истечение крови из сосуда в результате его травмы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ТОИ Р-31-003-96: Типовая инструкция по охране труда для судового электрика — Терминология ТОИ Р 31 003 96: Типовая инструкция по охране труда для судового электрика: 4.1. Кровотечение это истечение крови из сосуда в результате его травмы или осложнения некоторых заболеваний. 4.2. Различают следующие виды кровотечений:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ТОИ Р-218-43-95: Типовая инструкция по охране труда для рабочих, занятых погрузкой, транспортировкой, разгрузкой и хранением едких и ядовитых веществ и материалов — Терминология ТОИ Р 218 43 95: Типовая инструкция по охране труда для рабочих, занятых погрузкой, транспортировкой, разгрузкой и хранением едких и ядовитых веществ и материалов: 59. Запрещается: принимать к погрузке, транспортировке, разгрузке и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Инструкция по охране труда типовая — см. Типовая инструкция по охране труда … Российская энциклопедия по охране труда

При перемещении по территории аэродрома — 2.2. При перемещении по территории аэродрома члены экипажа должны соблюдать следующие правила: 2.2.1. Ходить только по специально предназначенным для этого пешеходным маршрутам. 2.2.2. Во время ходьбы быть внимательным и контролировать изменение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Охрана труда — Охрана труда  система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально экономические, организационно технические, санитарно гигиенические, лечебно профилактические,… … Википедия

Фрезеровщик — (от нем. Fraser; рабочий станочник) специалист по работам на фрезерном станке … Википедия

Лесоруб — Современный лесоруб Лесоруб, или дровосек  рабочий, чьей задачей является рубка деревьев и их подготовка к транспортировке. Содержание … Википедия

Обморок — 12.1. Обморок это внезапная, кратковременная потеря сознания (от нескольких секунд до нескольких минут). 12.1.1. Обморок может возникать в результате: испуга, сильной боли, кровотечения, резкой смены положения тела (из горизонтального в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Книги

Инструкция по охране труда

Инструкция по охране труда

В данном разделе сайта вы можете скачать инструкцию по охране труда 2016 года для разных профессий и должностей. Вы также найдете правила и типовые инструкции по охране труда 2016 .

Инструкция по охране труда – это документ, который устанавливает требования охраны труда при выполнении работы или служебных трудовых обязанностей на рабочих местах. Для того чтобы разработать инструкцию, потребуются:

  • Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда (утверждены постановлением Минтруда России от 17 декабря 2002 г. № 80 );
  • типовые инструкции по охране труда (в редакции 2016 года).

В этом разделе вам будут доступны материалы, которые помогут ответить на вопросы:

  • Какую дополнительную работу проводить, чтобы инструкция по охране труда 2015 года создания или редактирования содержала выверенную информацию?
  • Как разрабатывается инструкция по охране труда и кто это делает?
  • Как используя типовые инструкции по охране труда, создать документ, содержащий специфику вашей работы?
  • Где искать и как скачать инструкцию по охране труда 2016 года?
  • В каком виде сохраняется инструкция по охране труда при использовании сервиса Банк инструкций по охране труда?
  • Как меняется инструкция по охране труда, если происходят преобразования в организации?

Для того чтобы самостоятельно разработать подобную инструкцию, вам понадобятся типовые инструкции по охране труда. Посмотрите пример подобного документа – Типовая инструкция по охране труда при работе на персональном компьютере в редакции, действующей в 2015 году. Здесь вы можете посмотреть, что включает в себя сборник типовых инструкций по охране труда.

Скачать инструкцию по охране труда 2016 можно в разделе « Формы и образцы ».

Программа для проведения первичного инструктажа по охране труда для электромонтера по обслуживанию электрооборудования. 2383

Настоящая типовая инструкция по охране труда разработана на основании требований законодательных и иных нормативных правовых актов в области охраны труда с учётом приказа Минтруда России от 23.12.2014 № 1101н "Об утверждении Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ" и предназначена для электрогазосварщика при выполнении им работ согласно профессии и квалификации. На основании данной типовой инструкции разрабатываются инструкции по охране труда для конкретных рабочих мест. 2529

Составлять должностные инструкции в обязательном порядке нужно только для прямо указанных в законодательстве работников – их перечень приведен в таблице ниже. 855

Этот документ разрабатывается на основании методических рекомендаций и типовых инструкций. 801

Шаблон локального акта разработан экспертами системы «Охрана труда» 6174

Типовая инструкция грузчика

Типовая инструкция грузчика

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для рабочих, выполняющих погрузочно - разгрузочные и складские работы.
1.2. Водители погрузчиков, крановщики (машинисты) кранов, операторы кранов - штабелеров, стропальщики, выполняющие погрузочно - разгрузочные и складские работы, должны соблюдать требования безопасности, изложенные в соответствующих инструкциях, предназначенных для конкретных профессий.
1.3. К выполнению погрузочно - разгрузочных работ допускаются лица, прошедшие:
медицинское освидетельствование;
вводный инструктаж по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте, практически освоили приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментами, а также с грузами во время их переработки.
1.4. Лица, допущенные к работе, должны выполнять только ту работу, которая поручена администрацией предприятия.
1.5. При выполнении работы необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ведущие к нарушению безопасности.
1.6. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов.
1.7. При временном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с условиями труда, порученной работой, а также пройти инструктаж по безопасности труда при ее выполнении.
1.8. При невозможности выполнения прежней работы по состоянию здоровья в соответствии с медицинским заключением необходимо сообщить об этом администрации предприятия.
1.9. В процессе работы на рабочего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущиеся машины, перемещающиеся и складируемые грузы, повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, микроклимат, режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, металлическая лента или проволока на таре).
1.10. Рабочий, выполняющий погрузочно - разгрузочные и складские работы, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты:
при выполнении работы по погрузке и выгрузке вне цехов:
угля, песка, кокса, торфа и битума:
комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани;
ботинки кожаные;
рукавицы брезентовые;
очки защитные;
респиратор;
каска защитная;
пылящих грузов:
комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани;
рукавицы брезентовые;
очки защитные;
респиратор.
1.11. Не допускается применять неисправные грузозахватные приспособления и инструмент, тросы и цепи. Убедиться в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Необходимо подбирать стропы, соответствующие по грузоподъемности поднимаемому грузу.
1.12. Во время работы необходимо быть внимательным и осторожным, не отвлекаться.
1.13. Для подъема на рампу следует применять лестницы.
1.14. Не допускать посторонних лиц к местам выполнения погрузочно - разгрузочных и складских работ.
1.15. При работе бригадой следует выполнять указания бригадира.
1.16. С наступлением темноты при отсутствии достаточного освещения погрузочно - разгрузочные работы необходимо прекратить.
1.17. В зимних условиях при низкой температуре наружные работы следует проводить с перерывами для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы необходимо прекращать или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.
1.18. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.19. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.20. Уходя из помещения, выключить все электроприборы и освещение, за исключением дежурного.
1.21. При несчастном случае немедленно прекратить работу, известить об этом администрацию и обратиться за медицинской помощью.
1.22. При несчастном случае с другим рабочим следует оказать ему первую доврачебную помощь и отправить в медицинское учреждение.

2. Требования безопасности перед началом
погрузочно - разгрузочных работ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду:
застегнуть или обвязать манжеты рукавов;
заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов.
2.2. Если по условиям работы требуется применение средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений, то необходимо проверить их комплектность и исправность.
2.3. Осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе, освободить проходы и не загромождать их; если пол скользкий (облит водой, маслами и т.п.), то следует вытереть его или посыпать песком.
2.4. Прежде чем использовать в работе механизм или приспособление, необходимо убедиться в его исправности, при работе с электрооборудованием - надежности защитного заземления.
2.5. Перед началом работы с тельфером необходимо проверить исправность действия тормозов, каретки, а также ограничителя подъема. При обнаружении неисправности следует немедленно сообщить об этом руководителю работ и без его указания тельфер в работу не включать.
2.6. Перед началом работы на рольганговых столах необходимо проверить надежность боковых ограждений.
2.7. Перед началом работы машины непрерывного транспорта (конвейеры, элеваторы, подъемники и др.) пускают без груза на рабочем органе, т.е. вхолостую, и только после проверки их технического состояния и предупреждения соответствующим сигналом находящихся вблизи людей.

3. Требования безопасности при загрузке и разгрузке
железнодорожных вагонов и автомобилей

3.1. Выполнять погрузочно - разгрузочные работы необходимо на специально отведенных участках, площадках. Не следует проводить их на пути движения железнодорожного транспорта, автомашин, тракторов, а также в местах переходов и переездов.
3.2. Во время маневрирования железнодорожного состава, при подаче вагонов к месту разгрузки или погрузки, запрещается ездить на буферах, подножках головных автосцепок, переходить пути под вагонами, стоящими под погрузкой или выгрузкой.
3.3. При передвижении вагонов запрещается стоять на краю рампы, а также между рампой и движущимся вагоном.
3.4. Передвижение вагонов по фронту выгрузки с помощью простейших приспособлений (аншпуга и др.) допускается в исключительных случаях и только под непосредственным руководством ответственного лица.
3.5. При передвижении вагонов вручную рабочие должны находиться сбоку.
3.6. Железнодорожный транспорт (вагон, полувагон, платформа), поставленный под погрузку (разгрузку), должен быть надежно заторможен с помощью тормозных башмаков, подкладываемых под колеса с обеих сторон.
3.7. Перед разгрузкой железнодорожного транспорта следует тщательно осмотреть состояние груза и при обнаружении неисправностей (перекоса, излома стоек, ненадежной увязки), не приступая к выгрузке, получить указания ответственного лица о способе разгрузки.

3.8. Перед разгрузкой вагона тщательно осмотреть состояние мостика и сходней для перехода из вагона. Они должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм, скреплены с нижней стороны металлическими или деревянными планками.
3.9. При погрузке и укладке в вагоны материалов и оборудования вблизи железнодорожных путей между грузами и ближайшими к ним рельсами должен быть оставлен свободный проход шириной не менее 2 м.
Разгружать вагоны вдоль железнодорожных путей разрешается только на отведенных для этого местах.
3.10. Выгружать груз на рельсовые пути и между путями, а также загромождать их какими бы то ни было предметами запрещается. Выгруженные материалы следует немедленно перемещать на место их хранения.
3.11. При выгрузке из специальных вагонов непосредственно на рельсовые пути грузы необходимо немедленно убирать и перевозить на места хранения.
3.12. Ручную загрузку и разгрузку вагонов, автомобилей и других транспортных средств производить только с рамп или специально оборудованных площадок. Площадка рампы должна находиться на одном уровне с площадкой транспортных средств.
3.13. Во избежание ушиба грузом, который может выпасть из вагона при открывании и закрывании дверей, следует находиться на железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только за дверные поручни, использовать специальные устройства для открывания дверей.
3.14. В случае загрузки листовых материалов на железнодорожные платформы с помощью погрузчика стоять вблизи платформы запрещается, так как при сбрасывании с вил погрузчика лист может соскользнуть и нанести травму.
3.15. При разгрузке вагонов разбирать груз следует уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных ящиков или деталей.
3.16. Погрузку и разгрузку опасных и вредных грузов следует производить под руководством лица, ответственного за безопасность выполнения этих работ.
3.17. При разгрузке сыпучих грузов (зерна, солода, гравия, песка, цемента и др.) из полувагонов (вагонов) люки должны открываться специальными приспособлениями, исключающими нахождение рабочего под люком во время его открывания.
3.18. При погрузке и выгрузке извести, цемента, зерна, пестицидов, минеральных удобрений и других пылящих грузов рабочие должны быть обеспечены респираторами, противопылевыми очками и спецодеждой.
Погрузку и выгрузку сыпучих грузов (зерна, солода и др.), а также картофеля, сахарной свеклы из железнодорожных вагонов следует производить механизированным способом с помощью механических лопат, вагонопогрузчиков, пневмотранспортера и др. механизмов.
3.19. Выгрузку скота из вагона производить по деревянным трапам или мостикам.
3.20. Железнодорожные платформы для выгрузки скота, трапы, мостики, спуски (пандусы), платформы весов для взвешивания, а также проходы для рабочих должны быть ограждены прочными перилами 1,2 м с дополнительным продольным ограждением по всему периметру на высоте 0,5. 0,6 м. Ворота и дверцы к ним должны иметь исправные запоры.
3.21. При выгрузке незатаренных минеральных удобрений из вагона необходимо применять защитные приспособления из фанеры, брезента и т.п. с целью уменьшения пылевыделения.
3.22. Не допускается производить рыхление слежавшихся минеральных удобрений через загрузочные и донные разгрузочные люки специализированных вагонов.
3.23. Не допускается ударять о стенки вагонов ломом, кувалдой и другими тяжелыми предметами при устранении зависания удобрений в вагонах.
3.24. Для безопасной разгрузки специализированных вагонов и улучшения истечения минеральных удобрений через донные люки грузчики обязаны установить вибраторы в специальные гнезда, предусмотренные конструкцией вагона.
3.25. При отсутствии средств механизации погрузку (разгрузку) длинномерных штучных грузов (рельсов, балок, бревен и т.п.) необходимо производить слегами с помощью лебедок и канатов. Находиться между слегами или в зоне движения груза грузчикам запрещается. Подъем, поправка или перекатка бревен должны осуществляться с помощью лаг.
3.26. Открывать борта автотранспортного средства, загруженного длинномерным штучным грузом, должны двое рабочих, находящихся сбоку от бортов.
3.27. Лесоматериалы и другие длинномерные штучные грузы из кузова транспортных средств выгружают по наклонной плоскости, образуемой слегами из бревен диаметром не менее 15 см. Число слег должно быть не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним грузов и во всех случаях не менее двух. Концы слег, располагаемые в кузове транспортного средства, должны быть оборудованы крючьями.
3.28. Укладку длинномерных грузов производить только после окончания выгрузки их из транспортных средств.
3.29. Нельзя находиться в зоне, где материал периодически перемещается по наклонной плоскости.
3.30. При выгрузке длинномерных штучных грузов из вагонов и автотранспорта краном запрещается подтаскивать их крючком и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз. При опускании пачки бревен следует находиться от места укладки на расстоянии не менее 15 м.
3.31. После зацепки пачки из длинномерных штучных грузов крюком крана необходимо отойти в сторону, противоположную зоне ее перемещения, на расстояние не менее 15 м, а затем подать сигнал машинисту.
Строповка следующей пачки длинномерных грузов допускается после того, как поднимаемый груз отведен на расстояние не менее 15. 20 м от места строповки.
3.32. При одновременной укладке на автотранспортное средство длинномерных грузов различной длины более короткие необходимо располагать сверху.
3.33. Не допускается производить погрузку в автотранспорт длинномерных грузов, длина которых превышает длину кузова более чем на 2 м. Такие материалы должны перевозиться на прицепах - роспусках.
3.34. При разгрузке и погрузке бочек и других грузов цилиндрической формы, если отсутствуют специальные механизмы, следует применять прочные канаты с крючками, а также тормозящие канаты с прочно закрепленными концами.
3.35. Высота груженого автотранспортного средства не должна превышать 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза.
3.36. После погрузки длинномерных грузов на платформы автомобилей и прицепов следует прочно увязать их крепким исправным такелажем.
3.37. Разрешается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) с применением прочих прокладок, предохраняющих нижний ряд от удара во время перевозки.
3.38. При погрузке, выгрузке и транспортировке баллонов со сжатым газом кузов автомобиля (прицепа) должен быть оборудован стеллажами с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком. Стеллажи должны иметь запорные приспособления, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом.
3.39. Стеклянная тара с агрессивными жидкостями (кислотой, жидкими химикатами и т.п.) должна устанавливаться в кузове автомобиля стоя, горловинами (пробками) вверх, и каждое место груза должно быть хорошо закреплено.
3.40. Запрещается совместная погрузка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов, воспламеняющихся жидкостей с безводной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом, поддерживающими горение веществами; ядовитыми веществами; азотной кислотой и сульфоазотными смесями.
3.41. Бочки, фляги, бутыли и т.п. с лакокрасочными материалами следует устанавливать в кузове автомобиля плотно, крышками и пробками вверх; в промежутки между грузами должны вставляться прочные деревянные прокладки и распорки.
3.42. Баллоны с фумигантами должны укладываться в автомобиль в горизонтальном положении колпаками в одну сторону и надежно закрепляться.
3.43. При погрузке и выгрузке железнодорожных контейнеров необходимо:
поднимать контейнеры захватом за все кольца одновременно;
ставить груженые или порожние контейнеры только в один ярус.
3.44. Грузить два контейнера одновременно допускается только при наличии грузозахватных траверс.

4. Требования безопасности при переноске грузов

4.1. Предельная норма переноски тяжестей по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать:
для подростков мужского пола от 16 до 18 лет - 4 кг;
для женщин: при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) - 10 кг; постоянно в течение рабочей смены - 7 кг;
для мужчин старше 18 лет - 50 кг.
Груз массой более 50 кг должны поднимать не менее двух рабочих (мужчин).
4.2. Подъем грузов с укладкой в штабель высотой более 3 м вручную не допускается.
4.3. При одновременной переноске грузов расстояние между рабочими (или группами рабочих), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 2 м.
4.4. Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать и опускать носилки следует по команде рабочего, идущего сзади.
Переносить грузы на носилках по лестницам не допускается.
4.5. Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.д.) следует специальными захватами и приспособлениями. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается.
4.6. Тяжелые штучные грузы, затаренное оборудование кантовать с помощью роликовых ломов и других приспособлений. Не допускается перекатывать и кантовать груз на себя.
4.7. При ручной переноске деталей тракторов и сельскохозяйственных машин, собранных в небольшие связки, необходимо сначала проверить прочность связки.
4.8. Переноску и погрузку антисептированных лесоматериалов допускается производить только в спецодежде (брезентовые куртки, брюки, рукавицы кожаные).
4.9. На погрузку (разгрузку) вручную длинномерных грузов (бревен, балок длиной, превышающей 1/3 длины кузова автомобиля, тракторного прицепа и т.п.) необходимо выделять не менее двух человек, при этом они должны пользоваться канатами достаточной прочности.
4.10. Для переноски длинномерных грузов рабочим следует надевать наплечники. При этом рабочие должны находиться с одной стороны переносимого груза.
4.11. При перекатывании бочек, колес и т.п. рабочий должен следовать за грузом и контролировать скорость его перемещения.

5. Требования безопасности при складской
переработке грузов

5.1. Во избежание несчастного случая (придавливание ноги или руки к полу) и для обеспечения удобства последующей грузопереработки тяжелые предметы следует устанавливать на специальные подкладки.
5.2. Укладку грузов производить только на специально выделенных местах. Укладка грузов в проходах, проездах возле электроустановок, электропроводов, рубильников, пожарных щитов и токопроводящей арматуры не допускается. Расстояние от стены склада до штабеля должно быть в пределах 0,6. 1,0 м.
5.3. После укладки груза с целью предупреждения его самопроизвольного перемещения необходимо установить специальные приспособления и устройства (боковые стойки, прокладки, подкладки, подпорки и т.д.).
5.4. На открытых площадках в зимнее время во избежание просадок и нарушения вертикального положения штабеля необходимо предварительно очистить площадку от мусора и снега.
5.5. Барабаны с кабелем, тросом и другие крупногабаритные предметы цилиндрической формы во избежание их раскатывания при укладке необходимо укреплять удерживающими приспособлениями (клиньями, рейками, досками и т.д.). При этом следует класть грузы только на плоские прокладки.
5.6. Детали машин и орудий с выступающими острыми рабочими органами укладывать в штабель или пакеты так, чтобы исключить возможность травмирования людей, соприкасающихся с ними во время работы.
Бороны следует укладывать в штабеля зубьями внутрь, лемехи плугов - лезвиями внутрь или в ящичные поддоны.
5.7. В случае хранения в штабелях острых органов сельскохозяйственных машин (пружинных зубьев культиваторов, подборщиков и т.п.) остерегаться обвалов штабелей во время их разборки.
5.8. При укладке в штабель длинномерных и тяжеловесных грузов, узлов сельскохозяйственных машин необходимо использовать деревянные прокладки или стеллажи - подставки.
5.9. Шины автомобилей и тракторов укладывать на полки стеллажей только в вертикальном положении.
5.10. При формировании штабеля в нижние ряды целесообразно укладывать более тяжелые грузы.
5.11. При формировании штабелей из ящиков необходимо оставлять между ящиками зазоры по вертикали не менее 0,5 м.
5.12. Пакеты из ящиков различных размеров можно укладывать в штабель только в тех случаях, если штабель получается устойчивым и ровным.
5.13. Штабелировать загруженные плоские поддоны допускается до высоты, при которой гарантируется сохранность тары нижних поддонов.
5.14. Перед укладкой товаров ячейки стеллажей должны быть очищены от грязи, остатков упаковки и консервации. Не допускается укладывать грузы на неисправные стеллажи и перегружать стеллажи.
5.15. Не рекомендуется укладывать на верхний ярус стеллажей стеклянные бутыли, стекла и крупногабаритные грузы.
5.16. Погрузку тракторов в транспортные средства следует производить специальными захватами, а тракторных прицепов - рамной траверсой.
5.17. Лесоматериалы следует укладывать в штабеля высотой не более 2 м на подштабельное основание толщиной не менее 35 см.
Допускается высота штабелей более 2 м при условии, что ширина межштабельного интервала будет не менее высоты штабеля.
5.18. Укладку проката следует производить так, чтобы концы торцевых сторон штабелей, расположенных у проходов, были выложены ровно, независимо от длины укладываемых прутков, труб и т.д.
5.19. При укладке металла в закрытых складах между торцом штабеля и стенкой должен быть обеспечен проход шириной не менее 0,7 м.
5.20. Для безопасного перемещения транспортных и погрузочных средств при укладке штабелей необходимо располагать их таким образом, чтобы расстояние между штабелями превышало ширину транспортных средств (погрузчиков, тележек и т.д.) не менее чем на 0,8 м, а при необходимости обеспечения встречного движения - двойную ширину транспортного средства плюс 1,2 м.
5.21. При укладке штабеля пиломатериалов необходимо выполнять следующие требования безопасности:
отходить на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению;
направлять пакет крючком с рукояткой длиной не менее 1 м;
снимать грузозахватные приспособления только после опускания их на штабель;
стропы из-под пакета вытаскивать вручную.
5.22. Не допускается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него.
5.23. Не допускается укладывать штабеля пиломатериалов под электрическими проводами. Расстояние от зданий до штабелей крупного леса и пиломатериалов должно быть не менее соответственно 15 и 30 м.
5.24. Необходимо прекратить укладку и разборку штабелей при сильном ветре (6 баллов), ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость не менее 50 м).
5.25. Покосившиеся штабеля разрешается разбирать только в дневное время, в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством лица, ответственного за погрузочно - разгрузочные работы.
5.26. Не допускается проведение работ на двух смежных штабелях одновременно.
5.27. Не допускается загружать и отправлять потребителю материалы в нестандартной или неисправной таре.
5.28. При затаривании груза для отправки на дальние расстояния с перегрузками на различные виды транспорта, а также груза, масса которого превышает 20 кг, деревянные ящики с грузом необходимо укреплять путем обтяжки по торцам стальной лентой или проволокой.
5.29. Перед загрузкой контейнера необходимо проверить его исправность.
Укладывать детали в контейнер следует плотно, чтобы они не выпадали при открывании дверок. Нагрузка на пол контейнера должна распределяться равномерно.
5.30. Двери контейнера должны свободно закрываться, для этого при укладке груза в контейнер между грузом и дверью оставлять свободное пространство от 3 до 5 см.
5.31. После окончания загрузки контейнера необходимо проверить плотность закрытия его дверей.
5.32. Во избежание травмирования ног из-за выпадения деталей при открывании дверок контейнеров следует находиться сбоку.
5.33. При формировании стеллажа из небольших контейнеров не допускается держать открытыми одновременно несколько дверок контейнера, так как это может привести к травме рабочих, обслуживающих стеллаж.
5.34. Перемещать контейнеры по складу можно только на специально приспособленных погрузчиках, при этом контейнеры следует устанавливать на подкладках.
5.35. В зоне работы крана - штабелера присутствовать посторонним лицам запрещается.
Не допускается присутствия рабочих и посторонних лиц в зоне работы, выхода стеллажных кранов - штабелеров из стеллажей и в зоне передаточных тележек.
5.36. В зоне действия кранов - штабелеров должны быть надписи, плакаты, предупреждающие рабочих об опасности нахождения в зоне работы машин.
5.37. При обслуживании крана - штабелера следует быть осторожным и внимательным.
Надо помнить, что оператор крана - штабелера имеет ограниченную обзорность зон загрузки и разгрузки.
5.38. Транспортные средства, подаваемые в зону работы крана - штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке.
5.39. Прежде чем транспортировать груз к крану - штабелеру, необходимо убедиться в том, что масса груза с учетом массы тары не превышает номинальную грузоподъемность крана - штабелера.
5.40. Запрещается находиться в зоне работы подвесного или щелевого транспортера.
5.41. С целью предотвращения раскатывания укладку труб следует производить горизонтальными рядами попеременно вдоль и поперек. Стальные и чугунные трубы больших диаметров с муфтами и раструбами следует укладывать на хранение на открытых площадках горизонтальными рядами. При этом ряды труб необходимо укладывать раструбами в противоположные стороны.
5.42. Мотки катаной проволоки, поступающие на склад в связках, следует укладывать на деревянный настил навалом высотой не более 1,6 м.
5.43. Горячекатанную и холоднонатяжную ленты в бухтах при штабельном хранении следует укладывать на деревянные поддоны и устанавливать в штабеля высотой не более 2 м.
5.44. Оборудование, приборы, материалы при их хранении должны укладываться следующим образом:
кирпич в пакетах на поддонах - не более чем в два яруса, в контейнерах - в один, без контейнеров - высотой не более 1,7 м;
фундаментные блоки и блоки стен подвалов - в штабель высотой не более 2,6 м на подкладках и прокладках;
стеновые балки - в штабель в два яруса на подкладках и прокладках;
стеновые панели - в кассеты или пирамиды;
панели перегородок - в штабель высотой не более 2,5 м на подкладках или прокладках;
блоки мусоропроводов - в штабель высотой не более 2,5 м;
ригели и колонны - в штабель высотой до 2 м на подкладках и прокладках;
плиточные материалы (асбестоцементные плитки, листы асбестоцементные и плиты асбестоцементные плоские) - в стопы высотой до 1 м;
плиты асбестоцементные полые - в штабель до 15 рядов;
черепицу (цементно - песчаную и глиняную) - в штабель высотой до 1 м, уложенную на ребро с прокладками;
мелкосортный металл - в стеллаж высотой не более 1,5 м;
санитарно - технические и вентиляционные блоки - в штабель высотой не более 2,5 м на подкладках и прокладках;
нагревательные приборы (радиаторы и т.д.) отдельными секциями или в собранном виде - в штабель высотой не более 1 м;
крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части - в один ряд на подкладках;
битум - в плотную тару, исключающую его растекание, или в специальные ямы с устройством их ограждения;
черные прокатные металлы (листовую сталь, швеллеры, двутавровые балки, сортовую сталь) - в штабель высотой до 1,5 м с подкладками и прокладками;
теплоизоляционные материалы - в штабель высотой до 1,2 м с хранением в закрытом сухом помещении;
трубы диаметром до 300 мм - в штабель высотой до 3 м на подкладках;
трубы диаметром более 300 мм - в штабель высотой до 3 м в седло без прокладок.
5.45. Перематывать и отматывать кабель и провод следует специальным отмоточным механизмом. Перед обрезкой кабеля от места разреза в ту или другую сторону до 15. 20 см его следует закрепить проволокой для исключения самопроизвольного раскручивания и нанесения травм.
5.46. Грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, необходимо укладывать в штабеля в перевязку. Для устойчивости штабеля через каждые 2. 3 ряда ящиков следует прокладывать рейки и через каждые 5. 6 рядов мешков по высоте - доски.
5.47. При складировании ящиков с плодами на поддонах длина штабелей должна быть не более 10, высота не более 4 м.
5.48. Ящики с бутылочной, баночной продукцией должны укладываться в штабеля высотой не более 2 м, а при складировании на поддонах - до 3,5 м в два яруса.
5.49. Разборку штабелей необходимо производить только сверху и равномерно по всей длине.
5.50. Для безопасного перемещения грузоподъемных механизмов при укладке штабелей необходимо располагать их таким образом, чтобы расстояние между штабелями превышало ширину груженого транспорта (погрузчиков, тележек и т.п.) не менее чем на 0,8 м, а при необходимости обеспечения встречного движения - ширину транспорта плюс 1,5 м.
5.51. Бумагу в рулонах следует укладывать на высоту не более трех рядов с прокладками из досок между рядами. Крайние рулоны следует фиксировать упорами.
5.52. Пылевидные материалы (муку, сахар и др.) хранят в силосах, бункерах, ларях и других закрытых емкостях, принимая меры против распыления в процессе погрузки и выгрузки. Загрузочные воронки должны быть закрыты защитными решетками, а люки в защитных решетках - заперты на замок.
5.53. Силосы, бункера и другие емкости должны быть оборудованы устройствами для механического обрушения сводов (зависаний) материалов. В случае необходимости спуск рабочих в бункера и силосы может осуществляться в специальной люльке с помощью лебедки.
Для выполнения работ внутри силосов и бункеров следует назначать не менее трех рабочих, двое из которых, находясь на перекрытии силоса или бункера, должны следить за безопасностью работающих в бункере и в случае необходимости оказывать помощь пострадавшим.
Рабочие, находящиеся внутри бункера (силоса), должны быть обеспечены респираторами.
5.54. Упаковка сахара в мешки, взвешивание, транспортировка их в склады, укладка в штабеля, разборка штабелей, погрузка в автотранспорт и железнодорожные вагоны должны быть механизированы.
5.55. Мешки сахара - песка до 50 кг при механизированной укладке и разборке штабелей допускается укладывать не более чем в 46 рядов.
5.56. Высота укладки мешков с рафинадом допускается не более 8 рядов, с пиленым, кусковым и прессованным со свойством литого - 7 и с обычным прессованным рафинадом - 6 рядов. Ящики с рафинадом укладываются по высоте не более 12 рядов.
5.57. При укладке штабелей сахара в складских помещениях необходимо предусматривать следующие расстояния:
по периметру складов - не менее 0,7 м от стен или выступающих конструкций;
между штабелями и конвейером - не менее 1,0 м;
между штабелями - не менее 0,3 м.
5.58. Соль на площадках укладывать в бурты в виде конуса, усеченной пирамиды.
5.59. Складирование готовой продукции (затаренной соли, солебрикетов) в рабочих зонах обслуживания технологического оборудования не допускается.
5.60. Мешки с мукой для хранения на складе должны укладываться на специальные стеллажи секциями по три или пять мешков (тройниками или пятерками) с соблюдением порядка увязки укладываемых мешков и перпендикулярности штабеля.
Укладывать мешки вручную следует в штабель высотой не более 8, а механизированным способом - не более 12 рядов.
5.61. Ширину основных проходов в мучных складах при перемещении муки на ручных тележках следует оставлять не менее 1,5 м, при перемещении на тележках с подъемными платформами - не менее 2,5 м, а при передвижении на авто-, электропогрузчиках - не менее 3 м.
5.62. Проходы между штабелями муки шириной не менее 0,75 м должны быть через каждые 12 м.
5.63. Мешки с удобрениями должны быть уложены на плоские поддоны в перевязку и равномерно распределены так, чтобы каждый из них выступал за край поддона не более чем на 50 мм.
5.64. Пестициды на складах следует размещать по секциям с учетом их физико - химических, технических и огнеопасных свойств.
5.65. Пестициды, упакованные в бочки, металлические барабаны вместимостью более 50 л и ящики, следует складировать в штабеля на плоских поддонах.
5.66. При хранении сырья, полуфабрикатов и готовой продукции на площадках бочки, барабаны и бутыли следует устанавливать группами, не более 100 шт. в каждой, с разрывами между группами не менее 1 м.
Бутыли должны быть защищены оплеткой, корзинами, деревянными обрешетками и т.п.
5.67. Хранение спецодежды, текстильных материалов и обуви вместе с кислотами и щелочами и горючими материалами не допускается.
5.68. При поступлении на склад спецодежды в большом количестве кипы и связки ее на плоских специальных или сетчатых поддонах необходимо укладывать в ячейки стеллажей или штабелем.
Спецодежду, поступающую на склад в небольшом количестве, в мелких упаковках или поштучно, следует укладывать в ячейки стеллажа.

6. Требования безопасности при упаковке и распаковке
тары, укладке грузов на поддоны

6.1. Дощатые ящики и другую тару допускается вскрывать только с помощью предназначенных для этой цели инструментов (гвоздодеров, клещей и др.).
6.2. Концы металлической обивки после вскрытия ящиков необходимо загибать вниз.
6.3. Доски от разобранных деревянных ящиков и других видов упаковки должны быть освобождены от металлических пластинок, проволоки и гвоздей.
6.4. Деревянные бочки следует вскрывать путем снятия упорного (верхнего) обруча и последующего освобождения остова от шейного (второго) обруча с одной стороны бочки. При снятии обручей необходимо пользоваться специальной набойкой и молотком. Слегка ударяя молотком по клепкам (вверх), нужно освободить дно и вынуть его с помощью стального клепа. Не допускается извлекать дно бочки ударами молотка или топора.
6.5. При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, применять специальный гаечный ключ. Отвинчивать пробу ударами молотка не следует. Пустые и заполненные бочки нельзя бросать и ударять одну о другую.
6.6. Захламлять территорию склада пустой тарой запрещается. Эту тару необходимо отправлять на хранение на специально отведенные для этой цели площадки.
6.7. Загрязненные поддоны следует мыть в специально оборудованных местах.
6.8. Загрузка ящичных поддонов должна быть произведена так, чтобы детали находились ниже верхней кромки поддона на 5. 10 см.
6.9. При формировании пакетов с грузом на плоских поддонах необходимо соблюдать следующие условия:
с целью обеспечения устойчивости пакета вес груза должен распределяться симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона;
верхняя плоскость пакета должна быть ровной;
груз на поддоне не должен выступать за его края более чем на 59 мм;
вес пакета не должен превышать грузоподъемность погрузочно - разгрузочного механизма;
груз допускается укладывать в пакет только в исправной таре.

7. Требования безопасности при аварийных ситуациях

7.1. Во время аварии необходимо:
прекратить проведение работ;
выключить электрооборудование;
сообщить о случившемся лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов;
при несчастных случаях принять меры к извлечению пострадавшего из зоны и оказать первую помощь пострадавшему.
7.2. При возникновении пожара:
прекратить работу;
выключить электрооборудование;
сообщить руководству и вызвать пожарную охрану;
приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

8. Требования безопасности по окончании работы

8.1. Выключить используемое оборудование. Не оставлять груз в подвешенном состоянии.
8.2. Привести в порядок рабочее место, инструмент и приспособления, убрать в отведенное для хранения место или сдать сменщику.
8.3. Снять средства индивидуальной защиты, убрать в шкаф.
8.4. Вымыть лицо и руки и принять душ.