Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по технике безопасности при работе с грузоподъемными механизмами img-1

инструкция по технике безопасности при работе с грузоподъемными механизмами

Рейтинг: 4.1/5.0 (1919 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Техника безопасности при работе с грузоподъемными машинами (гпм)

Техника безопасности при работе с грузоподъемными машинами

1. К управлению грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, а также к подвешиванию грузов на крюк машин могут допускаться лица не моложе 18 лет из числа рабочих, пользующихся этими машинами, после прохождения инструктажа и последующей проверки навыков по управлению машиной и строповке (обвязке) грузов в соответствии с установленными нормами и правилами.

2. Инструктаж лиц по управлению грузоподъемной машиной и безопасным способам строповки грузов производится мастером смены, а проверка усвоения инструктажа и допуск к работе - начальником участка; мастер и начальник участка должны быть аттестованы организацией на знание соответствующих разделов правил Госгортехнадзора как лица, ответственные за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами.

3. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам строповки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения данной Инструкции.

4. Настоящая Инструкция выдается всем лицам, работающим с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, под расписку, указания в ней обязательны для выполнения. Лица, не выполняющие Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка организации.

Специальные требования безопасности

Перед началом работы.

5. Правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости защитные средства (очки, щиток, рукавицы и т.п.).

6. Проверить исправность грузозахватных приспособлений:

а) наличие на них бирок или клейм с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления;

б) наличие обрыва отдельных проволочек троса, износа и коррозии сверх установленных норм для строп, изготовленных из стальных тросов наличие вытяжки и износа свыше 10% первоначального диаметра звена или трещин для строп, изготовленных из цепей.

7. Проверить исправность основных деталей и узлов грузоподъемной машины:

а) наличие и надежность крепления защитного заземления к корпусу кнопочной станции;

б) свободу перемещения кнопок управления в гнездах;

в) состояние троса и правильность его намотки на барабан;

г) состояние крюка (износ в зеве от грузозахватного приспособления не должен превышать 10%, отсутствие трещин, разогнутость, наличие шплинтовки и свободное проворачивание крюка в крюковой подвеске).

После указанных проверок включить рубильник;

д) работу тормоза контрольным. грузом или грузом, близким к грузоподъемности механизма, подъемом данной машиной, на высоту 200. 300 мм с последующей выдержкой в таком положении в течение 10 мин;

е) работу ограничителя высоты подъема крюка.

8. Проверить исправность и достаточность освещения места работы.

9. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания ее немедленно сообщить мастеру и без его указаний к работе не приступать. Устранять самому какие-либо неисправности механизмов и электрооборудования запрещается.

10. Во время работы пользоваться только теми грузоподъемными машинами, на которых разрешено работать после получения соответствующего инструктажа.

11. Быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других.

12. Обвязку и зацепку грузов производить только в соответствии с графическим изображением способов строповки грузов, которые должны быть вывешены на видных местах производства работ.

13. Для обвязки поднимаемого груза применять стропы, соответствующие массе поднимаемого груза, с учетом числа ветвей каната или цепи и угла их наклона.

14. Канаты и цепи подбирать такой длины, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.

15. Не поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность машины, указанную в паспорте. В сомнительных случаях надо узнать у мастера массу данного груза.

16. Не допускать подъема крюка грузоподъемной машины до ограничителя высоты подъема. Ограничитель высоты подъема крюка предназначен для аварийных целей.

17. При обвязке груза с острыми ребрами (углами) применять прокладки для предохранения строп от повреждения. Обвязывать надо так, чтобы исключалась возможность выпадения отдельных частей груза и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении.

18. Мелкоштучные грузы перемещать в специально предназначенной таре при загрузке ее не выше бортов. Тара должна быть исправной и иметь маркировку (номер, грузоподъемность, собственная масса и назначение).

19. При подъеме или опускании груза, установленного вблизи колонны, стены, штабеля, железнодорожного вагона, станка и другого оборудования, следить за тем, чтобы между грузом и указанными частями здания и оборудования не было людей и не находиться там самим.

20. Не поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный или залитый бетоном.

21. Механизмы подъема груза грузоподъемных машин, транспортирующие ядовитые вещества, сосуды под давлением воздуха или газа, должны иметь два тормоза.

22. При подъеме груза, близкого по массе к разрешенной грузоподъемности, следует его предварительно поднять на высоту 200. 300 мм и проверить надежность действия тормоза. Во всех случаях перед подъемом груза надо убедиться, что груз надежно закреплен и не может выпасть или рассыпаться во время транспортировки.

23. При обнаружении неисправностей и ненадежной обвязке или зацепке груза опустить его и произвести строповку вновь. Помнить, что удерживать стропы, соскальзывающие с груза при его подъеме или транспортировке, а также поправлять их ударами молотка или лома запрещается.

24. При перемещении груза в горизонтальном направлении он должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше лежащих на пути предметов. Груз следует поднимать и перемещать плавно, без рывков и раскачивания.

25. Не переключать движение механизма грузоподъемной машины с прямого хода на обратный до полной его остановки.

26. Не перемещать груз над людьми. Во время перемещения груза в горизонтальном направлении находиться от него на безопасном расстоянии; не проходить в стесненных местах и по загроможденным проходам.

27. При перекосе не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела.

28. Для разворота, а также для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки (канаты, крючья) необходимой длины.

29. Не подтаскивать груз по земле, полу или по рельсам при косом натяжении грузового каната грузоподъемной машины. Для этой цели пробовать установки специальных блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузового каната.

30. На месте укладки груза предварительно уложить подкладки, чтобы стропы можно было легко и без повреждений извлечь из-под груза. Помнить, что освобождать грузоподъемной машиной защемленные стропы запрещается.

31. Перед опусканием груза осмотреть место, на которое груз должен быть опущен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

32. При перерывах в работе и по окончании ее не оставлять груз в подвешенном состоянии.

По окончании работ

33. Поднять крюк грузоподъемной машины и выключить рубильник.

34. Убрать съемные грузозахватные приспособления в отведенное для их хранения место. О всех неполадках, замеченных во время работы, сообщить мастеру и сменщику.

Другие статьи

Техника безопасности при работе с грузоподъемным оборудованием - Студопедия

Техника безопасности при работе с грузоподъемным оборудованием

Требования к устройству грузоподъемных кранов, их эксплуатации и ремонту регламентированы Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов Госгортехнадзора, Правилами устройства электроустановок (ПУЭ), Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ и ПТБ). Все эти документы разработаны с целью обеспечить безопасность работы на грузоподъемных кранах и с электротехническими установками, предусмотреть возможные неполадки и указать способы устранения.

На основании указанных выше Правил разрабатывают и вручают крановщику местные инструкции. По мере появления новой техники в действующие Правила и нормы вносят те или иные изменения.

Чтобы обеспечить исправное состояние принадлежащих предприятию грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и тары и безопасные условия их работы руководство предприятия обязано:
назначить ответственных за их безопасную эксплуатацию;
создать ремонтную службу и установить порядок профилактических осмотров и ремонтов.

Ответственность за исправное состояние грузоподъемных кранов предприятия, цеха или участка возлагается приказом руководства предприятия на инженерно-технического работника соответствующей квалификации, которому подчинен персонал, обслуживающий краны. Номер и дата приказа о назначении ответственного лица, а также его должность, фамилия, имя, отчество и роспись должны быть внесены в паспорт крана.

Лицо, ответственное за исправное состояние грузоподъемных кранов, обязано обеспечить: – регулярные осмотры и ремонты кранов, грузозахватных приспособлений, крановых путей и тары в установленные графиком сроки, систематический контроль за правильным ведением журнала периодических осмотров и своевременное устранение неисправностей; – обслуживание и ремонт кранов обученным и аттестованным персоналом, проверку его знаний не реже чем через 12 мес и систематический инструктаж;
наличие производственных инструкций и выполнение их обслуживающим персоналом; – своевременную остановку и подготовку к техническому освидетельствованию грузоподъемных кранов и вывод их в ремонт в соответствии с графиком; – выполнение предписаний местных органов Госгортех-надзора и лица, осуществляющего надзор за кранами на данном предприятии; – хранение паспортов и технической документации на грузоподъемные краны, съемные грузозахватные приспособления и тару, а также ведение журналов аттестации и периодической проверки знаний персонала. Перечень всех обязанностей указан в «Типовой инструкции для лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов».

Крановщик может приступить к работе на кране только при получении ключа или марки на право управления краном. Слесари, электромонтеры и другие лица при осмотре кранов должны брать у крановщика ключ или марку на время – пребывания их на кране.

В соответствии с Правилами в каждом цехе или на другом участке работ грузоподъемных кранов приказом администрации предприятия в каждую смену из числа инженерно-технических работников (начальников смен, сменных мастеров, начальников участков) назначается ответственный за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, который в течение всей смены должен находиться в цехе, где работает кран. Предварительно он должен сдать экзамен комиссии под председательством инспектора Госгортехнадзора по соответствующим разделам Правил. Последующая проверка его знаний проводится не реже одного раза в три года. Подробно его обязанности разъяснены в «Типовой инструкции для лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами».

Таким образом, надзор ведут два лица: ответственный за исправное состояние кранов и ответственный за безопасное перемещение грузов кранами.
Для правильной организации перемещения грузов в цехе необходимо определить удобные для разгрузки площадки и на полу обозначить краской их границы. Нельзя ставить грузы в местах, где проходят трубные или кабельные каналы, а также по трассам электрических кабелей. Запрещается загромождать распределительные щиты и пожарные гидранты.

Крупные детали и ящики необходимо устанавливать на прокладки, чтобы легче было завести и удалить чалочные канаты. Высота штабелей грузов не должна превышать 1,8 м. Между каждым рядом деталей или ящиков необходимо предусмотреть прокладки. Ширина проходов между штабелями должна быть не менее 1 м.

При подъеме на кран обе руки крановщика должны быть свободными, чтобы держаться ими за поручни. Инструмент или запасные части должны находиться в сумке, надетой через плечо. Если на кран необходимо поднять материалы, смазочные масла, ветошь, то из кабины опускают веревку, а к ней подвязывают груз и поднимают его в кабину вручную.

При значительных массах грузов — подъеме тормоза, электродвигателя или другого оборудования после ремонта или для замены — применяют ручную таль, предварительно оградив место подъема в целях обеспечения безопасности работ. Естественно, что оборудование кранов большой грузоподъемности невозможно или трудно поднять ручной талью. В этих случаях устанавливают на время ремонта электроталь или другое грузоподъемное приспособление.

Нельзя подниматься по лестнице на кран вдвоем. Когда один поднимается, то другой должен ожидать внизу и начать подъем только после того, как первый ушел с лестницы на площадку. Вход на кран разрешается только с посадочной площадки. Категорически запрещается переходить с одного крана на другой при сближении кранов во время работы, а также выходить на крановые пути. Перед началом движения надо дать звуковой сигнал, и только после сигнала включить контроллер на первое положение.

Крановщик перед началом смены осматривает все механизмы крана и, убедившись в их полной исправности, приступает к работе. На неисправном кране работать нельзя.

Перед включением главного рубильника следует осмотреть крановые пути, чтобы удостовериться в отсутствии на них людей и посторонних предметов. Прежде чем выйти на галерею крановых путей или на мост для осмотра и ремонта, необходимо отключить главный рубильник крана.

Настил крана и пол кабины должны быть чистыми. Пролитое или вытекшее из редуктора масло представляет большую опасность: человек, поскользнувшись и потеряв равновесие, может упасть в пролет, где ходит тележка. Масло необходимо немедленно засыпать опилками или песком, а затем вытереть масляное пятно ветошью.

Чистить и смазывать механизмы на ходу, исправлять или закреплять болты, гайки, шплинты категорически запрещается. Все движущиеся части механизмов (зубчатые колеса, трансмиссионные валы, соединительные муфты и т. п.) должны быть закрыты кожухами, которые можно легко снять для осмотра и ремонта.

Во время работы запрещается находиться около движущихся механизмов на мосту крана, но иногда, чтобы определить качество работы при испытании механизма, на мосту крана может находиться слесарь или электрик. Нельзя перемещать груз над людьми, а над оборудованием, чтобы не задеть его, надо поднимать груз на 0,5 м.

Должны быть выделены зоны работы магнитных и грейферных кранов с обозначением границ зоны краской на полу цеха. В зоне работы этих кранов не должно быть людей. Подсобные рабочие, обслуживающие магнитные и грейферные краны, допускаются к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе крана, после того как грейфер или магнит будет опущен на землю. Находиться людям в полувагонах и другом подвижном составе при разгрузке и погрузке их магнитными и грейферными кранами запрещается. Нельзя использовать грейфер для подъема людей и выполнения работ, на которые грейфер не рассчитан.

Крановщик во время работы принимает команды только от своего стропальщика. Сигнал «Стоп» он обязан принять от любого. Знаковая сигнализация рекомендована Правилами Госгортехнадзора и распространяется на все промышленные предприятия СССР.

Крановщик не выполняет сигналы (команды) стропальщика в следующих случаях: – при нечеткой, неясной подаче сигнала, когда плохо виден сигнал из-за пыли или пара; – при неправильной обвязке груза. В этом случае крановщик должен указать стропальщику, как правильно сделать обвязку; – при нахождении ремонтного рабочего или механика цеха на мосту крана.

Главный рубильник должен быть отключен при осмотре, но по указанию лица, производящего ремонт, регулировку или приемку механизмов крана, крановщик должен включить кран и дать ход любому механизму. Во все время нахождения этого лица на кране крановщик выполняет только его команды. После ухода его с крана крановщик выполняет команды своего стропальщика.

При подъеме груза надо внимательно следить за тем, чтобы канат, раскачиваясь, не мог выпасть из желобков блоков.

При перемещении тяжестей в зоне работы и на кране не допускается присутствие лиц, не имеющих прямого отношения к производимой работе.

Нельзя пользоваться конечными выключателями для остановки механизма. Эти выключатели должны останавливать механизм только в тех случаях, когда крановщик по тем или иным причинам не отключил своевременно механизм. При отключении конечным выключателем любого механизма не должен отключаться грузовой электромагнит. Его генератор включен через главный рубильник и может отключиться только при отключении всей крановой панели.

При подъеме грузов электромагнит следует подвести к нужному грузу, опустить на груз и только тогда включить. Ни в коем случае нельзя включать электромагнит в воздухе, далеко от груза. Так как подъемная сила электромагнита очень велика, при его подходе к куче металла (чушки, лом, скрап) отдельные куски металла могут притягиваться с расстояния 1—1,5 м, ударяться об электромагнит с большой силой и повредить его. При этом осколки металла могут нанести травмы находящимся поблизости людям.

Все работы по ремонту электромагнита следует производить только при его отключенном состоянии. Включенный электромагнит может вырвать из рук любой стальной предмет или притянуть его вместе с рукой. При ремонте электромагнита в мастерской включать его разрешается только при включенном параллельно зажимам электромагнита разрядном сопротивлении. Известны случаи, когда при включении электромагнита после ремонта без разрядного сопротивления вследствие пробитой изоляция обмотки ремонт требовалось производить снова. Кроме того, разрыв цепи электромагнита без разрядного сопротивления опасен для жизни: если в этот момент прикоснуться рукой к его зажимам, то можно получить смертельное поражение электрическим током.

Вопрос 13

Вопрос 13. Техника безопасности при выполнении работ с грузоподъёмными машинами и механизмами.

Работы с подъемными механизмами и приспособлениями связаны с подъемом больших тяжестей и производятся в разнообразный: и зачастую в стесненных условиях и на значительной высоте. Поэтому строгое и неуклонное выполнение установленного порядка работы и правил техники безопасности является основой успешного проведения работы; и предупреждения несчастные случаев.

Большинство несчастных случаев происходит вследствие нарушения установленного порядка в работе, несоблюдения правил техники безопасности, плохого знания подъемного оборудования, неисправности механизмов, приспособлений и инструмента, отсутствия защитных устройств и ограждений у механизмов, неисправности электрооборудования, неисправности тормозов у рукояток, неправильной и ненадежной строповки грузов, нарушения правил сигнализации, невыполнения команды или сигнала, несоблюдения противопожарных правил, невнимательного отношения к работе и непорядка в одежде, захламленности и загромождения мест работы.

Для предупреждения несчастных случаев при работе с подъемными механизмами необходимо выполнять следующие основные правила.

Перед подъемом груза вес его должен быть точно определен. Грузы весом до 80 кг могут перемещаться вручную, весом от 80 до 500 кг — на колесах или других катучих приспособлениях, а весом больше 500 кг — только с помощью грузоподъемных механизмов.

Запрещается поднимать (перемещать) механизмами грузы, примерзшие или заваленные землей или другими предметами. Исключение составляют ручные домкраты, которыми можно отрывать примерзшие или заваленные грузы.

Все грузоподъемные механизмы и приспособления допускаются к работе только в исправном состоянии. Особенно внимательно следует проверять исправность тормозных устройств и подъемньпх канатов. Регулярная проверка исправности механизма производится механиком не реже одного раза в 10 дней.

При работе с грузоподъемными механизмами следует строго соблюдать правила пользования ими и правила по технике безопасности при их эксплуатации. Последние должны: быть вывешены у каждой машины.

Грузоподъемные механизмы и приспособления должны иметь надписи, таблицы и бирки с указанием их грузоподъемности.

При пользовании грузоподъемными механизмами запрещается:

находиться под поднимаемым грузом;

устранять неисправности механизма на ходу;

производить резкое торможение;

поднимать (перемещать) груз, вес которого превышает грузоподъемность механизма;

оставлять механизм, загруженный грузом, без надзора;

при перерывах в работе оставлять груз на весу.

Вопрос 14.Общие сведения об опорах мостов.

Опоры являются важнейшей конструктивной частью мостов. Сроки сооружения мостов в целом в значительной степени зависят от времени, затраченного на возведение опор, что особенно важно при восстановлении мостов, когда требуется быстрейшее возобновление прерванного движения.

Опоры мостов подразделяются на концевые (устои) и промежуточные.

Функциональное назначение опор - передача на грунт основания вертикальных и горизонтальных нагрузок от веса пролетных строений, верхнего строения пути железнодорожных мостов или проезжен части автодорожных мостов, подвижного состава, ветра и др.

По материалам опоры могут быть из дерева, железобетона, металла, каменной кладки, бетона и бутобетона.

По назначению: промежуточные опоры (быки) и устои.

По конструкции . в зависимости от материала, промежуточные опоры могут быть массивные, плоские и пространственные.

тело опоры - средняя по высоте часть опоры, конструкция которой и определяет ее тип;

фундамент - нижняя часть опоры, размещенная или заделанная в грунте основания.

По конструкции опоры могут быть классифицированы следующим образом:

- массивные опоры - каменные, бутобетонные, бетонные (монолитные, сборно-монолитные пли сборные), в том числе с облицовкой из естественного камня или бетонных блоков.

- свайные опоры - конструкции, состоящие из одного или нескольких рядов свай, объединенных поверху насадкой (ригелем), на которую устанавливаются пролетные строения.

-пустотелые опоры, выполняемые из монолитного бетона или из замкнутых бетонных блоков, преимущественно, прямоугольного (реже - круглого) сечения, устанавливаемых на фундамент любого типа и объединяемых поверху железобетонной плитой сплошного сечения.

-комбинированные опоры - имеющие нижнюю (цокольную) часть массивной конструкции и верхнюю часть стоечную (рамную) или пустотелую.

Инструкция по охране труда при работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола - прогнозирование для профессионалов

Инструкция по охране труда при работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола


10.04.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда при работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Необходимо отметить, что компания «КАСКАД» предлагает по доступным ценам весь спектр электроизоляционных и конструкционных материалов, асбестовых изделий, кабельно-проводниковой продукции, резинотехники и др. В частности, в перечень предлагаемой продукции входят фторопластовая лента . стеклотекстолит, капролон, оргстекло, электротехнический гетинакс, фибра, паронит, силовые кабели и провода, электроизоляционные ленты, компаунды, эмали, лаки.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К управлению грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, а также к подвешиванию груза на крюк таких машин, допускаются лица возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, из числа рабочих основных профессий, пользующихся этими машинами, после соответствующей подготовки, получения инструктажа и последующей проверке навыков по управлению машиной и строповке грузов.

2. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения данной инструкции.

3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда лица, пользующиеся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола должны проходить не реже одного раза в год.

4. Рабочие, пользующиеся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола обязаны:

знать требования изложенные в технологической инструкции, инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей и инструкции по охране труда;

знать основные производственные вредные и опасные производственные факторы, к ним относятся: движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, перемещаемые и складируемые грузы, повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная подвижность воздуха, недостаточная освещенность рабочей зоны, режущие и колющие предметы.

знать требования электро- и пожаровзрывобезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Отраслевыми типовыми нормами выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим организаций;

уметь оказывать первую помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

5. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, несет ответственность за:

выполнение требований технологических инструкций и инструкций по охране труда, правил электро- и пожаровзрывобезопасности;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

качественное выполнение работ:

сохранность вверенного ему оборудования;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия лица, управляющего грузоподъемной машиной с пола, нарушающего требования технологических инструкций и инструкции по охране труда.

6. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда лицо, управляемое грузоподъемными машинами с пола, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом РБ.

7. Запрещается находиться на территории предприятия, на рабочем месте или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Рабочий, появившийся на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе (отстраняется от работы) в соответствующий день.

8. Лицо, управляемое грузоподъемными машинами с пола обязано оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Глава 2.Требования по охране труда перед началом работы

9. Правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости надеть защитные средства, волосы убрать под головной убор, косынку завязывать только на затылке, она не должна иметь свисающих концов.

10. Осмотреть рабочее место, убрать из-под ног все, что может помешать работе, освободить проходы и не загромождать их во время работы. Если пол скользкий (облит водой, маслом и др.) потребовать, чтобы его вытерли или посылали песком, опилками или сделать это самому.

11. Проверить исправность грузозахватных приспособлений, а именно – наличие на них бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления;

наличие на них бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления;

наличие обрыва отдельных проволок, износа и коррозии сверх установленных норм для стропов, изготовленных из стальных канатов, наличие вытяжки и износа свыше 10 % первоначального диаметра звена или трещин для стропов, изготовленных из цепей.

Браковка стальных канатов производится по нормам.

12. Проверить исправность основных деталей и узлов грузоподъемной машины:

наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;

отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;

состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

состояние крюка (износ в зеве от грузозахватного приспособления должен быть не свыше 10%, отсутствие трещин и разогнутости, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске). После. указанных проверок включить рубильник;

работу тормоза контрольным грузом или грузом, близким к грузоподъемности механизма, путем подъема на высоту 200—300 мм с последующей выдержкой в таком положении в течение 10 минут;

работу ограничителя высоты подъема крюка.

13. Проверять исправность освещения места работы.

14. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания ее немедленно сообщить руководителю работ и без его указания, к работе не приступать. Устранять самому какие-либо неисправности механизмов или электрооборудования запрещается.

Глава 3.Требования по охране труда при выполнении работы

15. Рабочий по обслуживанию грузоподъемных механизмов, управляемых с пола обязан пользоваться только теми грузоподъемными машинами, на которых ему разрешено работать после получения инструктажа, обучения и проверки знаний по охране труда.

16. Обвязку и зацепку грузов производить только в соответствии с графическим изображением способов строповки грузов, которые должны быть вывешены на видных местах производства работ:

17. Для обвязки поднимаемого груза применять стропы, соответствующие массе поднимаемого груза, с учетом числа ветвей каната или цепи и угла их наклона.

18. Не поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность машины, указанную на трафарете.

19. Не допускать подъема крюка грузоподъемной машины до ограничителя подъема. Ограничитель высоты подъема крюка предназначен для аварийных целей.

20. При обвязке груза, имеющего острые ребра, нужно иметь подкладки для предохранения стропов от повреждения.

21. Мелкоштучные грузы (поковки, отливы, заготовки, готовые детали и т.п.) перемещать в специально для этого предназначенной таре, при этом загрузка ее должна быть не выше бортов. Тара должна быть исправной и иметь маркировку (номер, грузоподъемность, собственную массу и назначение).

22. При подъеме или опускании груза, установленного вблизи колонны, стены, штабеля, железнодорожного вагона, станка и другого оборудования, не находиться самому и следить за тем, чтобы не было других людей между грузом и указанными частями здания и оборудования.

23. Не поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный или залитый бетоном, а также металл или шлак, застывшие в печи или приварившиеся после слива.

24. При подъеме груза, по массе близкого к разрешенной грузоподъемности, предварительно поднять его на высоту 200-300 мм и проверить надежность действия тормоза. Во всех случаях перед подъемом груза убедиться в том, что груз надежно обвязан и не может выпасть или рассыпаться во время транспортировки.

25. При обнаружении неправильной и ненадежной обвязки или зацепки груза опустить его и произвести строповку вновь. Помнить, что удерживать стропы, соскальзывающие с груза или при его подъеме или транспортировке, а также поправлять их ударами молотка или лома запрещается.

26. При перемещении груза в горизонтальном направлении он должен быть поднят не менее, чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов. Груз поднимать и перемещать плавно, без рывков и раскачивания.

27. Не переключать движение механизма грузоподъемной машины с прямого хода на обратный до полной остановки.

28. Не перемещать груз над людьми. Во время перемещения груза в горизонтальном направлении находиться от него на безопасном расстоянии, не проходить в стесненных местах и по загроможденным проходам.

29. При перекосе не выравнивать поднимаемый или перемещенный груз массой своего тела.

30. Для разворота, а также, для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки (канаты, крючья и т.д.).

31. Не подтаскивать груз по земле, полу или рельсам при косом натяжении грузового каната грузоподъемной машины.

32. На месте укладки груза предварительно уложить подкладки, чтобы стропы можно было извлечь из-под груза.

33. Подъем и спуск людей грузоподъемными машинами не допускается.

34. Во время работы электролебедки запрещается:

надевать канат на ролики и блоки в случае его спадания;

производить смазку, чистку и какой-либо ремонт или регулировку движущихся частей;

исправлять положение витков троса, наматываемого на барабан.

Перечисленные работы разрешается проводить только после остановки электролебедки.

35. Лебедки с ручным приводом разрешается применять при наличии исправного автоматически действующего грузоподъемного тормоза или безопасной рукоятки, представляющей собой соединение в одно целое рукоятки, храпового устройства и тормоза допускающей подъем или опускание только путем непрерывного вращения рукоятки.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

36. Поднять крюк грузоподъемной машины и выключить рубильник.

37. Убрать съемные грузозахватные приспособления в отведенное для хранения место.

38. Обо всех неполадках, обнаруженных во время работы, сообщить руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

39. При возникновении несчастного случая необходимо об этом сообщить лицу,

ответственному за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ или

начальнику цеха. Немедленно оказать первую доврачебную медицинскую помощь

40. Действия по оказанию медицинской помощи пострадавшим при травмировании:

При ранении: при всяком повреждении кожи и глублежащих тканей необходимо обработать края раны и наложить повязку, рану нельзя промывать, инородные тела нельзя извлекать из раны, кожу по краям раны необходимо только протереть стерильным материалом, проводя движения от раненой поверхности к неповреждённой коже. Затем следует смазать кожу вокруг раны йодом. Нельзя заливать рану йодом. После этого рану необходимо закрыть стерильным материалом, не прикасаясь руками к той части материала, который касается раны и наложить повязку.

При ушибах (признаки – кровоподтёки, боль, припухлость, некоторое ограничение в движении): необходим покой и холод на ушибленное место.

При переломе: происходит нарушение целостности кости, основные признаки перелома: резкая боль, припухлость, кровоподтёки, нарушение движения в конечности. Перелом нельзя вправлять. При открытом переломе нельзя трогать костные обломки, а следует наложить стерильную повязку. Главное – обеспечить полную неподвижность повреждённых костей. Для этого к конечности следует прикрепить бинтом, косынкой или другими подручными средствами шину, которой может послужить любая доска, лыжа, палка, металлическая пластинка, Шина должна быть наложена таким образом, чтобы были захвачены суставы, находящиеся выше и ниже места перелома. Сломанная нога может быть прибинтована для фиксации к здоровой ноге, а рука к туловищу.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая требования электробезопасности, оказать доврачебную помощь и вызвать работника медицинской службы, поставить в известность руководство.

41. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану, руководителю работ и приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.

ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при эксплуатации грузоподъемных механизмов, управляемых с пола

ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при эксплуатации грузоподъемных механизмов, управляемых с пола

по охране труда при эксплуатации грузоподъемных механизмов, управляемых с пола

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе при эксплуатации грузоподъемных механизмов, управляемых с пола допускаются лица не моложе 18-ти лет, прошедшие предварительное перед поступлением на работу, а в дальнейшем периодическое медицинское освидетельствование, специальное обучение, все виды инструктажей, стажировку и проверку знаний по охране труда.

1.2. Согласно, статьи 214 ТК РФ работник обязан:

-соблюдать требования охраны труда;

- правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

-проходить обучение безопасным методом и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи, пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;

-немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

-проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течении трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных настоящим кодексом и иными федеральными законами.

1.3. Работники должны соблюдать действующие на предприятии правила трудового внутреннего распорядка и графики работы, которыми предусматриваются: время начала и окончания смены, перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и т.д.

1.4. Работающие на грузоподъемном механизме работники обязаны знать ее устройство, требования технологического процесса и техники безопасности, электробезопасности, производственной санитарии.

1.5. Запрещается нахождение на рабочем месте в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Употребление алкогольных напитков до и во время работы, а также на рабочем месте и на территории предприятия после окончания работы не допускается.

1.6. При работе с грузоподъемным механизмом могут возникнуть следующие опасные и вредные производственные факторы:

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- неудовлетворительный микроклимат рабочей зоны;

- содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны;

- повышенный уровень шума;

- подвижные элементы оборудования;

1.7. При работе с грузоподъемным механизмом работник должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

1.8. Нарушение требований инструкции влечет за собой привлечение к дисциплинарной, материальной или уголовной ответственности в соответствии с законодательством РФ.

2.Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Перед началом работы надеть исправную спецодежду, которая должна быть чистой, не стесняющей движений. Обувь должна быть соответствующего размера, защищающая от механических повреждений.

2.2. Получить сменное задание на планерном совещании.

2.3. Проверить грузоподъемные механизмы на наличие четкого обозначения регистрационного или инвентарного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания, если не выполняется какое-либо из указанных требований работать запрещено.

2.4. Съемные грузозахватные приспособления должны иметь клейма или прочно прикрепленные металлические бирки с указанием номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

2.5. Транспортную тару проверить на отсутствие трещин, деформацию (внешним осмотром). На таре должны быть нанесены трафареты с обозначением грузоподъемности, массы тары, номером тары и принадлежности к определенному подразделению.

2.6. Крюки должны иметь предохранительные замки.

2.7. Место работы грузоподъемного механизма должно быть определенно так, чтобы обеспечить пространство, достаточное для обзора рабочей зоны и маневрирования.

2.8. Из опасной зоны по подъему и перемещению груза должны быть удалены лица, не имеющие прямого отношения к работе. В зоне перемещения груза все проемы должны быть закрыты или ограждены и вывешены предупредительные знаки «Осторожно! Опасная зона».

2.9. Проверить стропы. Запрещается работать стропами:

- не имеющие бирок и клейм;

- с оборванной прядью;

- с оборванным или выдавленным наружу сердечникам;

- поверхностный износ или коррозия, которых 40 % и более;

- число оборванных проволок больше допустимого, для строп из канатов двойной свивки:

- имеющие прожоги, вмятины, скрутки и другие механические повреждения;

- имеющие трещины на крюках и кольцах.

- износ крюка или звеньев не должен быть глубиной более 10 мм.

2.10. Проверить внешним осмотром исправность траверсы (планки для перемещения колесных пар):

- не должно быть трещин, сколов;

- не должно быть в местах соприкосновения с внутренними гранями колесной пары на траверсе износа металла;

- траверса не должна быть изогнута;

- износ отверстия соединения со звеном для сцепления с крюком не должен быть более 10 мм.

3.Требование безопасности во время работы.

3.1. Масса грузов, подлежащих подъему, должна быть определена до подъема. Нагрузка на грузоподъемные механизмы и съемные грузозахватные приспособления не должны превышать их грузоподъемности.

3.2. Для грузов, у которых имеются специальные устройства (петли, цаперы, рамы), предназначенные для подъема груза в различных положениях, должны быть разработаны схемы их строповки. Для грузов, не имеющих специальных устройств, должны быть разработаны способы правильной строповки, которые указываются в проекте производства работ.

3.3. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, должны производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, в его же присутствии осуществляется и подъем груза весом более 3 тонн.

3.4. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место, где исключена возможность его падения, опрокидывания и сползания. Для извлечения строп из-под груза, необходимо укладывать их на прочные прокладки.

3.5. Перед подъемом груз необходимо поднять на высоту не более 300мм, затем опустить на 100мм 2-3 раза для проверки надежности действия тормозов, устойчивости грузоподъемного механизма, правильности строповки и равномерности натяжения строп, только после этого груз можно поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз необходимо опустить.

Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская закручивания строп и задевания груза за какие- либо предметы и конструкции.

3.6. Для разворота длинномерных и тяжелых грузов во время их подъема или перемещения следует применять специальные оттяжки-крючья соответствующей длинны.

3.7. При подвешивании верхних неподвижных блоков, необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на балку. Перекос верхнего блока по отношению к канату не допускается.

Тяговый сбегающий конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вызывал вывертывания блока полиспаста и его перекоса. Работа с канатами без рукавиц запрещается. При подъеме и перемещении груза использовать только те машины, на которых разрешено работать.

3.8. При подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накидываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога равномерно.

Не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа следует укреплять так, чтобы при перемещении груза исключить возможность задевания ими встречающиеся на пути предметы.

3.9. Петли стропа следует одевать по центру зева крюка, а крюк устанавливать по центру строповки. При подъеме и перемещении грузов канаты грузоподъемных механизмов должны быть направлены вертикально.

Оставлять груз в подвешенном состоянии, а также поднимать и перемещать людей грузоподъемными механизмами, не предназначенными для этого, запрещается. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, опасная зона должна быть ограждена и вывешены предупредительные знаки безопасности « Осторожно! Опасная зона!».

- перемещать груз при недостаточном освещении;

- подталкивать груз по земле или полу крюком грузоподъемного механизма при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков. Обеспечивающих вертикальное положение канатов;

-оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания, а также выравнивать его собственной массой работающего;

- поднимать примерзший, засыпанный и зацепленный груз;

- работать при неисправных приборах безопасности (ограничители высоты подъема и грузового момента) и тормозах;

- производить одновременно подъем или опускание двух грузов, находящихся в непосредственной близости;

- направлять канат руками при наматывании его на барабан;

- стропить грузы за выступы, штуцеры и другие устройства;

- опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительного расчета прочности несущей конструкции и перегружать их сверх допустимой нагрузки;

-находиться лицам, не имеющим отношение к производству работ в зоне перемещения груза;

- работа с канатами без рукавиц. В процессе работы за состоянием стальных канатов и стропов необходимо вести постоянное наблюдение;

- оставлять в пульте управления ключ-марку;

- при производстве грузовых работ работать без каски.

4. Требования безопасности при возникновении аварийной ситуации

4.1.При возникновении аварийной ситуации во время работы работник должен обесточить электрооборудование, немедленно доложить о сложившейся обстановке руководству участка или вышестоящему руководителю и принять меры к эвакуации людей, приступить к тушению пожара.

4.2. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он был, работник должен немедленно сообщить работодателю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в медпункт.

4.3. Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен, по возможности, обратиться в медпункт, сообщить о случившемся работодателю или попросить сделать это кого-нибудь из окружающих.

4.4. В аварийной обстановке следует оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.5. Оказание первой доврачебной помощи.

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение, обработать рану перекисью водорода, наложить повязку. Если накладывается жгут, необходимо зафиксировать время его наложения. Жгут можно не снимать в течение двух часов в теплое время года, а в холодное - одного часа.

При переломах необходимо наложить шину, фиксирующую неподвижность поврежденных частей тела. Для этого можно использовать любые подручные материалы (доски, рейки) и бинт. При открытых переломах перед наложением шины необходимо наложить на рану стерильную повязку. При вывихах или растяжениях связок на место повреждения наложить холодный компресс, Вывихнутую конечность оставляют в том положении, какое она приняла после травмы, обеспечивают неподвижность конечности.

При всех видах механических травм пострадавшего следует отправить в лечебное учреждение.

4.5.2. Первая помощь при ушибах.

Признаками ушиба является боль, припухлость и кровоподтек, который появляется через несколько минут или часов.

Помощь пострадавшим от ушибов оказывают следующим образом: область ушиба сразу же смазывают йодом, с целью уменьшения кровотечения на область ушиба накладывают давящую повязку и холод.

4.5.3.Первая помощь при вывихах.

Признаками вывиха являются резкая боль, припухлость, изменение формы сустава, неестественное положение конечностей, невозможность движения в суставе, кровоподтек.

Помощь при вывихах оказывают следующим образом, создают максимальный покой пострадавшему путем наложения шин или прикрепления поврежденной конечности к телу, создают неподвижность поврежденного сустава. Выпрямлять вывихи разрешается только медицинским работникам.

4.5.4.Первая помощь при растяжении связок

Признаками растяжения связок являются боль, припухлость.

Помощь при растяжении связок оказывают следующим образом:

область сустава необходимо смазать йодом, наложить тугую повязку на сустав.

4.5.5.Первая помощь при ранениях.

Первая помощь при ранении сводится к осторожному накладыванию на рану индивидуального пакета, при этом мыть рану водой, снимать свернувшуюся кровь раны запрещается.

Если рана на руке или на ноге сильно кровоточит, то следует поднять вверх пораженную конечность, закрыть ее перевязочным материалом (подушечкой) и придавить сверху пальцами на 4-5 мин.

При продолжающемся кровотечении необходимо сдавить кровеносные сосуды пальцами или жгутом .

Техника наложения жгута и закрутки несложная. но имеет свои особенности. и их необходимо знать .

При наложении жгута следует соблюдать обязательные правила:

жгут ( закрутку ) надо накладывать в тех случаях, когда к этому имеются прямые показания – сильное кровотечение из артерий конечностей, до момента наложения и при наложении жгута конечность для предупреждения ее отека необходимо держать приподнятой ;

при наложении жгута с целью предупреждения ущемления кожи под жгут подкладывают мягкую ткань (полотенце, одежду раненного и т.п.);

жгут нельзя накладывать в местах воспалительного процесса!

Правильно наложенный жгут немедленно останавливает кровотечение. Ниже наложенного жгута конечность бледнеет и пульс не прощупывается. В тоже время сильно затянутый жгут может явиться причиной развития паралича или омертвения конечности. После наложения жгута конечность должна находиться в состоянии полного покоя. Жгут может быть наложен на срок 1,5-2 часа, по истечении которого, если за это время пострадавший не доставлен в лечебное учреждение, необходимо на короткое время (10-15 мин.) жгут снять, а затем вновь наложить выше или ниже того места, где он до этого находился.

Первая помощь при переломах - наложить шины так, чтобы они захватывали два ближайших к сломанному суставу. Шины прибинтовать к конечностям. При открытых переломах следует, прежде всего, наложить на рану стерильную повязку (индивидуальный пакет).

5.Требования техники безопасности после окончания работы.

5.1. Обо всех неисправностях во время работы доложить сменному или старшему мастеру.

5.2. Отключить грузоподъемный механизм от электросети.

5.3. Убрать инструмент в специально отведенное место.

5.4. Рабочее место должно быть убрано от мусора и производственных отходов в специальный контейнер для мусора.

5.5. Спецодежду и спецобувь привести в порядок и сдать в гардероб.

5.6. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.